Já perseguiste terroristas negros no teu país? | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قتلت العديد من الأرهابيين السود في بلدك |
Imagino que no teu país as mulheres devem atirar-se aos teus pés. | Open Subtitles | أراهن أنه في بلدك الأمّ ترتمي النساء عند قدميك |
Olhe, se eu estivesse no teu país, por qualquer razão | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب |
É assim como as mulheres são tratadas no seu país? | Open Subtitles | هذا ما تريد هكذا تعامل المرأة في بلدك ؟ ؟ |
Lá na sua terra, o dinheiro pode crescer nas árvores, mas aqui é mais difícil deitar-lhe a mão. | Open Subtitles | ربما تنمو النقود على الأشجار في بلدك لكن من الصعب الحصول عليها هنا |
Com Maria morta, há um vazio de poder no vosso país. | Open Subtitles | مع موت ماري، هناك فراغ في السلطة في بلدك |
Olhe, se eu estivesse no teu país, por qualquer razão | Open Subtitles | أنظري ، لو كنت في بلدك لأي سبب من الأسباب |
Eu gostava de te ajudar, Sonny mas o meu estatuto no teu país não é propriamente legal. | Open Subtitles | ...أستمع , سوني , أريد المساعدة لكنّ وضعي في بلدك لا يدعي قانونيّ |
Ele não era muito apreciado no teu país. | Open Subtitles | كان محط تقديرٍ على نطاقٍ واسع في بلدك |
De cada vez que chorava no teu país regressava a Roma. | Open Subtitles | .. كل مرة أذرف الدموع في بلدك ! أعود بعدها إلى روما |
Nós não estamos no teu país, Fez. | Open Subtitles | نحن لسنا في بلدك يافيز |
A comida, no teu país, é fantástica! | Open Subtitles | الطعام في بلدك رائع |
Não estamos no teu país. | Open Subtitles | نحن لسنا في بلدك البائس |
As pessoas andam nervosas no teu país. | Open Subtitles | الناس متوترون في بلدك |
Vais encontrar desafios no teu país. | Open Subtitles | سيكون هناك تحديات في بلدك. |
Sei que está ciente que a epidemia de SIDA continua a crescer no seu país apesar do declínio em outras nações em desenvolvimento. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك على درايةٍ أن وباء الإيدز مستمرٌ في النمو في بلدك |
Passei três anos no seu país, estudei na Universidade de Michigan. | Open Subtitles | ،قضَيتُ ثلاث سنوات في بلدك درستُ في جامعة ميشيغان |
Creio que no seu país lhe chamam "o pastor que gritou lobo". | Open Subtitles | اعتقد ان في بلدك يسمونها "الولد الذي كذب" |
Quanto vale 1 dólar na sua terra? | Open Subtitles | كم يساوي الدولار في بلدك ؟ |
Se, como eu, vêm dum país em desenvolvimento, peço-vos que convençam o vosso governo a rever mais minuciosamente os ensaios clínicos que são autorizados no vosso país. | TED | إذا كنت تأتي من بلدة نامية مثلي, فأنا أحثك على تشجيع حكومتك لإجراء مراجعة أخلاقية أكثر عمقًا للتجارب الإكلينيكية التي يتم التصريح بها في بلدك. |