É dificíl de acreditar que vocês mataram aqueles bolas de bilhar. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق قتلكـم لهـؤلاء المغروريـن |
É difícil de acreditar que nos dias de hoje e nesta idade... uma rapariga não saiba... | Open Subtitles | يجد قلبي صعوبة في تصديق انها ستستمر حتى العصـــر. |
Acho difícil de acreditar que isto é o que as mulheres querem. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن هذا من تريده كل النسوة |
As pessoas têm dificuldade em acreditar que vocês namoram. | Open Subtitles | أنت لذا يواجه الناس صعوبة في تصديق أنكما أنتما الاثنان تتواعدان |
E eu tenho dificuldade em acreditar na coincidência de que o seu filho está infectado com a mesma doença que o seu ex-colega está a usar para cometer assassínios em massa. | Open Subtitles | و أنا أجد صعوبة في تصديق الصدفة التي جعلت إبنك يعاني من نفس المرض الذي صنعه شريكك في العمل |
Este é o início do humanismo racional, e as pessoas começaram a acreditar que a criatividade vinha completamente do próprio individuo. | TED | وهي بداية للإنسانية الرشيدة، وبدأ الناس في تصديق أن الإبداع يأتي كلياً من ذات الفرد. |
De certo modo, com diabetes e aquela tatuagem, acho difícil de acreditar. | Open Subtitles | بشكلٍ ما مع مرض السكر و هذا الوشم أجد صعوبة في تصديق هذا |
Acho difícil de acreditar que um destes tipos não seja o nosso assassino/violador. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب. |
À luz dos acontecimentos recentes, pode ser difícil de acreditar. | Open Subtitles | على ضوء الأحداث الأخيرة ربما تجد صعوبة في تصديق ذلك |
Acho difícil de acreditar que não podes encontrar outros para partilhar. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق عدم وجود شيئ لتشاركه. |
Acho difícil de acreditar que iriam dizer a alguém que foram destacados por um macaco-ajudante exaltado. | Open Subtitles | انا اعني بأنني اجد صعوبة في تصديق ذلك بإخبار احدهم بأننا جلبنا قرد مجمد للمساعدة |
Desculpem, acho difícil de acreditar que a Dra. Brennan fale de outra coisa. | Open Subtitles | العمل والمنزل مهم أنا آسف .. أنا أجد صعوبة في تصديق أن |
A operação ainda está activa. Como espião, quando paras de acreditar nas ordens que recebes, não podes simplesmente ir embora. | Open Subtitles | . المهمه لاتزال قآئمه كـ جآسوس عندما تتوقف في تصديق الاوامر |
Não tenho problemas em acreditar que ele é capaz de tudo. | Open Subtitles | ليست لدي مشكلة في تصديق أن هذا الرجل قادر على كل شيء |
Tenho alguma dificuldade em acreditar que eras uma totó. | Open Subtitles | أنا لدي صعوبة في تصديق انكِ كنتِ حمقاء |
Sabes, estou a ter dificuldades em acreditar nessa merda. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا أواجه صعوبة في تصديق هذا القرف. |
O cético que sou tem dificuldade em acreditar que isto seja o resultado do assassinato de alguns loucos no passado. | Open Subtitles | أتدرين، جانبي الشكاك يجد صعوبة في تصديق أن كل هذا نتيجة قتل بعض الأشخاص المجانين في الماضي |
Tenho dificuldade em acreditar que um fuzileiro marciano se sinta fatigado por estar sentado numa cadeira. | Open Subtitles | أجد صعوبة في تصديق أن مارينز المريخ سينالها التعب من مجرد الجلوس على كرسي |
As pessoas te botam pra baixo, você começa a acreditar. | Open Subtitles | الناس تضعك في درجه منخفضه لدرجه انك تبدأ في تصديق ذلك |
Com as fraudes que fazem, ninguém iria duvidar. | Open Subtitles | لنراجع دواوين الحسابات ، أعني نتظاهر هذا أمر قد اعتادوا القيام به لن يكون هناك مشكلة عند أحد في تصديق ذلك |
Acho difícil acreditar nisso. - Estás aqui, não estás? | Open Subtitles | أواجه صعوبة في تصديق ذلك، ها أنت هنا، أليس كذلك؟ |