Foi um acontecimento fundamental no movimento dos direitos civis. Foi quando os afro-americanos reivindicaram justiça civil e económica. | TED | التي كانت مصيرية في حركة الحقوق المدنية و فيها نادى الأمريكان الأفارقة بالعدل المدني و المادي. |
Assim, o que eu e outras pessoas no movimento Open Science queremos fazer é alterar esta situação. | TED | لذا، أنا والآخرون في حركة العلوم المفتوحة ما نود القيام به، هو أننا نريد تغيير هذا الوضع. |
Mas ela inspirou-me a pensar muto mais ousadamente sobre o papel que eu quero ter no movimento hortícola. | TED | لكنها بالفعل ألهمتني لكي أفكر بجرأة أكبر عن القاعدة التي أريدها في حركة الحدائق. |
Está tudo em movimento agora, as linhas da batalha estão desenhadas. | Open Subtitles | كل شئ في حركة دائمة لقد تم رسم خطوط الحرب |
Ele não falou em velocidade. Os olhos estão sempre em movimento, olhando para olhos, narizes, cotovelos, a olhar para coisas interessantes no mundo. | TED | لم يذكر السرعة . عينك بإستمرار في حركة تتحرك , تنظر إلى العيون , الأنف, المرفقين تنظر إلى الأشياء المهمة في ا لعالم |
Bayard era homossexual, e é considerado um dos estrategas mais brilhantes do movimento pelos direitos civis. | TED | بايارد كان رجل معترفاً بمثليّته و يعتبر أحد ألمع الاستراتيجيين في حركة الحقوق المدنية. |
É como cair de um penhasco em câmara lenta. | Open Subtitles | هو مثل السقوط من منحدر في حركة بطيئة |
Agora, diz quais são os seis músculos que controlam o movimento ocular. | Open Subtitles | . . الآن ,قل العضلات الست اللاتي يتحكمن في حركة العينين |
Não tem regurgitação valvular, não tem anormalidades no movimento da parede, nem defeitos estruturais. | Open Subtitles | لا يوجد قصور في الصمامات لا خلل في حركة الجدار، ولا شذوذات بنيوية |
O que acha do uso de máscaras no movimento Ocupacional? | Open Subtitles | ماذا تفهمين من فائدة الأقنعة في حركة احتلّوا؟ |
há imensos marcos no movimento pelos direitos civis mas vamos começar pelo boicote aos autocarros de Montgomery em 1955. | TED | الآن هنالك الكثير من المراحل في حركة التحرير المدنية ولكن أولها بدأت بمقاطعة الحافلة في "مونتجمري" عام ١٩٥٥ |
À medida que a popularidade de King aumentava, Rustin tornou-se no seu conselheiro principal, bem como o estratega chave no movimento pelos direitos civis. | TED | ومع تصاعد شهرة لوثر كينغ، أصبح روستن مستشاره الرئيسي، فضلًا عن أحد الاستراتيجيين الرئيسيين في حركة الحقوق المدنية الأوسع. |
A razão pela qual minha visão é diferente, a ponto de estar no movimento do Software Livre em vez de estar no movimento do Código Aberto, é que eu acredito que existe algo mais importante em jogo. | Open Subtitles | والسبب في كون رؤيتي مختلفة وانا في حركة البرامج الحرة بدلا من حركة المصادر المفتوحة .هو انني أؤمن ان هناك شيء اكثر اهمية لاسانده |
O meu pai esteve envolvido no movimento dos direitos civis. | Open Subtitles | والدي عضو في حركة الحقوق المدنية |
Para nós, ao vermos uma sequoia, ela parece imóvel e parada. No entanto, as sequoias estão constantemente em movimento, elevando-se no espaço, articulando-se e preenchendo o espaço da sequoia em tempo de sequoia, por milhares de anos. | TED | بالنسبة لنا، حين ننظر إلى شجرة السكويا، تبدو ثابتة ولا تتحرك، ومع ذلك فإن السكويات في حركة مستمرة، تتحرك صاعدة نحو الفضاء، تشكل نفسها وتملأ فضاء غابات السكويا عبر عصر السكويا، عبر آلاف السنين. |
Mas a tribologia também é definida como a ciência da interação de superfícies em movimento relativo. | TED | لكن الترايبولوجي يعرف أيضًا على أنه علم الأسطح المتلامسة في حركة نسبية. |
Interação de superfícies em movimento relativo: há muitas no mundo. | TED | لذا، أسطح متلامسة في حركة نسبية: هناك الكثير منها في هذا العالم. |
Mantida em movimento por causa daqueles que podem ter planos de invasão. | Open Subtitles | إنّها في حركة ثابتة كإحتراس ضدّ أولئك الذين ربما لديهم خطط شنيعة |
Talvez tenha havido uma ou mais razões para o progresso relativamente rápido do movimento pelos direitos dos "gays". | TED | ربما كان هذا سببا آخر للسرعة النسبية لما كان يحدث في حركة حقوق المثليّين |
Fiz parte do movimento pelos direitos da terra, do movimento dos agricultores, e do movimento das mulheres. | TED | كنت عضوةً في حركة حقوق الأرض وحركة المزارعين والحركة النسائية. |
Membro do movimento radical da Alemanha Ocidental Volksfrei. | Open Subtitles | العضو في حركة فولكسفراي الراديكالية الألمانية الغربية |
Foi como ver um filme em câmara lenta. | Open Subtitles | كان مثل مراقبة الحذاء الآخر يسقط في حركة بطيئة |
Uma vez mais, os borracholas saíram às ruas em câmara lenta... E assustadores e aterrorizadores como nunca. | Open Subtitles | ومرة أخرى، كان "الغليغز" يضربون الشارع في حركة بطيئة مخيفة ومرعبة لم يسبق لها مثيل |
Estamos só a começar a explorar o que é possível quando usamos "software" para controlar o movimento de objectos no nosso ambiente. | TED | لذا، نحن في بداية اكتشاف ماهي الاحتمالات حين نستعمل برنامج التحكم في حركة الأجسام في البيئة المحيطة. |