ويكيبيديا

    "في رأسك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na tua cabeça
        
    • na sua cabeça
        
    • em mente
        
    • na nossa cabeça
        
    • da tua cabeça
        
    • à cabeça
        
    • de cabeça
        
    • na tua mente
        
    • em sua cabeça
        
    • na cabeça
        
    • a pensar
        
    • na sua mente
        
    As vozes na tua cabeça, a voz do instinto, Open Subtitles الأصوات التي تدور في رأسك هذه الأصوات الغريزية
    Podes não tê-la no dedo, mas ainda está na tua cabeça. Open Subtitles ربما قد لا يكونُ في إصبعك، ولكنهُ مازال في رأسك.
    Que um supercomputador na tua cabeça te transformou num idiota? Open Subtitles أنه كان لديك حاسب فائق في رأسك وحولك لمغفل
    O que está na sua cabeça sai-lhe pela boca fora. Open Subtitles ‫ما هذا الذي في رأسك ‫الذباب يخرج من فمك.
    Não namoras a não ser que coloque a ideia na tua cabeça? Open Subtitles اذن انت لن تواعد احداهن ما لم اضع الفكرة في رأسك
    Nunca é só uma música na tua cabeça. Olá. Bom dia. Open Subtitles لن تكون ابداً مجرد أغنية عالقة في رأسك صباح الخير
    De certeza que tudo o que sentiste estava na tua cabeça. Open Subtitles متأكد أيّ شيء محدد شعرتُ به كان في رأسك بالكامل.
    Depois, podemos ir todos para casa. Já estamos na tua cabeça Open Subtitles عندها يمكننا جميعاً الذهاب إلى المنزل نحن بالعفل في رأسك
    Lamento que as conspirações na tua cabeça não coincidam com a realidade. Open Subtitles أنا آسفَة، لأن المُؤامرات التي في رأسك لا تتماشى مع الواقع.
    Lamento, pinguim... mas se insistes, tenho que te pôr uma bala na tua cabeça. Open Subtitles أنا آسف , بطريق ولكن اذا كنت تصر انا سوف أضع ثقب في رأسك
    Por vezes, não consigo perceber o que se passa na tua cabeça. Open Subtitles في بعض الأوقات، لا أعلم ماذا يدور في رأسك
    As coisas acumulam-se na tua cabeça muito rapidamente Open Subtitles إن الأمور تصبح حقاً غليظة في رأسك بسرعة حقاً
    Juro que às vezes não sei o que se passa na tua cabeça. Open Subtitles أقسم أنه احياناً لا أعرف ما يدور في رأسك
    Tens uma boa imagem desses estudantes na tua cabeça? Open Subtitles لقد حصلت على صورة جيدة من هذا طالب متخرج في رأسك
    Quando eu sair, terei prazer em pôr ar na sua cabeça. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سوف أستمتع بوضع الإنتفاخات في رأسك
    E como havemos de saber quando e que você sabe, se tudo se passa na sua cabeça enquanto dorme? Open Subtitles وكيف يُفترض بنا أن ندرك أنك وجدت الحل، إن كل شيء يقع في رأسك في خضم نومك؟
    Quando saíste ontem à noite, tinhas tudo isto em mente. Open Subtitles عندما غادرتي في الامس خططتِ لكل هذا في رأسك
    Mas esses pensamentos continuam a gerar-se na nossa cabeça. TED ومع ذلك يستمر توليد تلك الأفكار في رأسك.
    Talvez me possas sugerir um asilo, porque é claro que estás num asilo dentro da tua cabeça. Open Subtitles ربما يُمكنك أن تقترح علي إسم مصحه عقليه لأنك بالفعل تعيش داخل واحده في رأسك
    Ontem, quando foste detido, apontei-te uma arma à cabeça. Open Subtitles البارحة . عندما اعتقلتك وضعت البندقية في رأسك.
    Ignorem as dores de pés e as dores de cabeça, e continuem o bom trabalho. Open Subtitles تجاهل الألم الذي في قدمك والأوجاع التي في رأسك وأدي العمل جيداً
    Quantas vezes o conduziste, na tua mente, nestes 30 anos? Open Subtitles كم مرة طاف هذا الحلم في رأسك خلال هذه السنوات الثلاثين؟
    Está tudo em sua cabeça. Open Subtitles هو كُلّ ما في رأسك. هو كُلّ ما في رأسك.
    Um dos meus ajudantes meter-te-á uma bala na cabeça. Open Subtitles أحد السجناء الموثوق بهم سيضع رصاصة في رأسك
    Então, vais-me dizer o que é que estás a pensar, ou vou ter que te arrancar a estalada? Open Subtitles اذا هل ستخبريني بما يدور في رأسك أم علي أن اقتلعه من عليك؟
    O que está na sua cabeça e na sua mente e o que a Senhora viu e testemunhou... TED وما في رأسك وعقلك وما قد رأيته وشاهدته ...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد