ويكيبيديا

    "في زقاق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • num beco
        
    • no beco
        
    • em becos
        
    • numa viela
        
    Porque encenar o corpo num beco, e não no apartamento dela? Open Subtitles لماذا تنصيب جثتها في زقاق و ليس في شقتها ؟
    E não aconteceu num beco deteriorado, aconteceu na minha própria cama. TED وهذا لم يحدث في زقاق منعزل قذر، حدث هذا على سريري.
    O cadáver mutilado foi encontrado num beco, perto da livraria City Lights. Open Subtitles تم العثور على جثة مشوهة في زقاق خلف مكتبة المدينة
    Hodgins, Cam e a Menina Warren estão no beco. Open Subtitles هودجينز، كاميرا، والسيدة وارن هي في زقاق الآن.
    Um homem à paisana, num beco escuro, com a arma na mão, e ouviram-se tiros. Open Subtitles رجل بلباس عادي في زقاق مظلم يحمل مسدسا ويطلق النار
    Isso porque pensei que o íamos encontrar num beco e não na câmara. Open Subtitles اعتقدت أننا سنجده في زقاق أومستودع،ليس أسفلالمدينة.
    Urinei num beco que por acaso tinha uma igreja, a qual não vi porque estava bêbado. Open Subtitles تبولت في زقاق .. الذي صادف انه كان تابع للكنيسة التي لم ارها لاني كنت سكران
    Mas, se fosse você, não iria num beco da Rua Principal usando... Open Subtitles ولكن لو كنت مكانك لن أُرى في زقاق الشارع الرئيسي
    O suspeito parou num beco, no quarteirão 7700 da Eastern. Open Subtitles المشتبه يتوقف في زقاق على الحي 7700 الشرقي
    Sim, nós estamos num beco, mas estamos atrás dum hotel caro num bairro agradável. Open Subtitles نعم, نحن في زقاق, ولكن نحن خلف فندق فاخر
    Há um destes, num beco atrás da minha casa, podíamos usá-lo. Open Subtitles تعرفين , هناك واحد ملقى في زقاق خلف بيتي
    Conhece homens num bar, namorisca com eles enquanto bebem e sugere consumarem a noitada num beco. Open Subtitles تلتقي بالرجال في حانة تغازلهم مع المشروبات وتقترح ان ينهيا الليلة في زقاق
    Queres deixar-me a apodrecer num beco qualquer? Open Subtitles لم أعد قادرة على العمل تريد التخلي عنّي ببساطة أتعفن في زقاق بمكان ما؟
    Então, uma noite, assaltou um casal de irmãos num beco. Open Subtitles ثم، ليلة ما هاجم فتى و شقيقته في زقاق.
    Agora está ao lado de uma rapariga de 22 anos assassinada num beco. Open Subtitles والآن أنا جنبا غلى جنب مع فتاة عمرهــا 22 عاما ذبحت في زقاق من عثر عليـــها ؟
    Atirou nele e deixou-o num beco como se fosse lixo. Open Subtitles أطلقتَ النار عليه، ومن ثمّ تركته في زقاق مثل قطعة من القمامة
    Não se tem este trabalho só para esconder uns polícias corruptos a raptar mafiosos num beco escuro. Open Subtitles أنت لا تسلكَ مثل هذا الكم من المتاعب للتستر على إختطاف رجلي شرطة لعضو عصابة في زقاق ما
    O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue. Open Subtitles مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625
    Uma carcaça de cão, esta manhã no beco. Marcas de pneu na barriga esventrada. Open Subtitles ،جثة كلب ملقاه في زقاق هذا الصباح ..وآثار العجلات واضحة علي المعدة المنفجرة
    Está bem, preciso que te encontres comigo no beco do lado norte. Open Subtitles حسناً, اريدك ان تقابليني في زقاق الجانب الشمالي
    Os amigos não nos surpreendem em becos escuros. Open Subtitles الأصدقاء لا يتعقبون بعضهم البعض خلسة في زقاق مظلم.
    Saí de casa da minha cunhada para ir ter sexo com uma prostituta numa viela. Open Subtitles تركت بيت أخت زوجتي لأمارس الجنس في زقاق مع عاهرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد