ويكيبيديا

    "في ستة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em seis
        
    • sumário de seis
        
    • a seis
        
    em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. Open Subtitles في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    em seis dias e meio trago-lhe um caminhão cheio. Open Subtitles في ستة ايام ونصف استطيع احضار شاحنة ممتلئة
    Como é que ele conseguiu estar em seis lugares ao mesmo tempo? Open Subtitles أنى له أن يكون متواجد في ستة أماكن في ذات الوقت؟
    Se eu não deixar as pessoas resumirem individualmente TEDTalks em seis palavras, mas lhes der 10 TEDTalks ao mesmo tempo e disser, "Façam um sumário de seis palavras para estas dez." TED وبالتالي ماذا لو أنني لا أدع الناس يلخصون محادثات تيد مفردة في ستة كلمات، لكن إعطاءهم 10 محادثات تيد في نفس الوقت والقول، "فضلا لخصوا تلك في ستة كلمات."
    Estamos no caminho! Campeonato do mundo daqui a seis meses! Open Subtitles نحن في طريقنا نحو بطولة العالم في ستة أشهر
    Não sei, mas ela está em seis das combinações que tivemos. Open Subtitles لا نعلم، لكنها موجودة في ستة من الصور التي وجدناها.
    Perdemos quatro distribuidores em seis cidades no último ano. Open Subtitles فقدنا أربعة موزعين في ستة مدن العام الماضي
    Está à frente em seis dos próximos sete estados. Open Subtitles إنه المتقدم في ستة من الولايات السابعة القادمة
    Cerca de 300 crianças passaram a saber mexer em computadores e foram capazes de fazer tudo isto em seis meses, com um computador. TED و أكثر من 300 طفل سيصبحوا عارفين بالحاسوب وسيقدروا على فعل كل هذه الأشياء في ستة شهور مع حاسوب واحد.
    Pouco depois, pudemos repetir isto em seis novos programas em diferentes países. TED سرعان ما تمكنا من تكرار هذا في ستة برامج جديدة في بلدان مختلفة.
    Se criarem as células, obtêm o mesmo crescimento em seis dias. TED نمو الخلايا مباشرة، يمكنك أن تحصل على ذات النمو في ستة أيام.
    Vá lá. Deus criou o universo em seis dias? Open Subtitles حسنا، هيا، فتى جيم هل خلق الله الكون في ستة أيام؟
    em seis meses poderia fazê-la passar por duquesa num baile de Embaixada. Open Subtitles الى آخر يوم في حياتها في ستة أشهر أستطيع أن أجعل منها دوقة في القصور الدبلوماسية
    Já viu o que tem de ensinar a esta rapariga em seis semanas? Open Subtitles هل تدرك كم ستعلم هذه الفتاة في ستة أسابيع ؟
    De acordo com o mito, a Terra foi criada em seis dias. Open Subtitles وفقاً للأسطورة، فإن الأرض خلقت في ستة أيام
    Um álbum com esta música fantástica em seis dias. em seis dias, meu. Open Subtitles البوم للموسيقي القاتلة في ستة ايام ستة ايام يا طفلتي
    Três cidades em seis dias... Tenho a cabeça a estourar. Não me apetece ir jantar. Open Subtitles ثلاث مدن في ستة أيام، رأسي يدور لست مستعداً لحفل عشاء
    Foi internado três vezes em seis meses devido ao stress? Open Subtitles ثلاثة مرات تنويم في ستة أشهر في حالات تتعلق بالإجهاد؟
    Aqui está ela: uma solução feita por multidões, um sumário de seis palavras de mil TEDTalks com um custo de 99,50 dólares: "Porquê a preocupação? É melhor imaginar." Muito obrigado. TED وبالتالي ها هو ذا، ملخص ألف محادثة تيد في ستة كلمات ذي المصدر الجماهيري، بقيمة 99.50 دولار: "لماذا القلق؟ أفضل أن أتعجب." شكرا جزيلا.
    "Não vai atingir-nos daqui a seis meses". O que é bom. TED أوك؟ لن يصطدم بنا الجرم في ستة أشهر. هذا جيد. الآن أمامنا ثلاث سنوات لنقوم بشئ آخر.
    Temos de reduzir os mil vírus a seis. Open Subtitles حسناً، يجب أن نحصر الاحتمالات في ستة فيروسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد