ويكيبيديا

    "في صالح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bom para
        
    • a favor
        
    • favor da
        
    • melhor para
        
    • favor de
        
    não é bom para ninguém. Open Subtitles عندما يغضب ليني فلن يكون هذا في صالح اي شخص
    O gang está a estacionar em Coeur d'Alente agora mesmo, e se encontram a bomba antes que sejas tu a dizê-lo, não vai ser nada bom para a tua miúda. Open Subtitles ،وأن وجدوا القنبلة قبل أن تقول لي مكانها . أن ذلك لن يكون جيدا في صالح حبيبتك
    Achámos que seria bom para as miúdas, com tudo o que tens em mãos. Open Subtitles فكرنا أن هذا في صالح الفتاتين، لاسيما مع كل مشاغلك هذه
    Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. Open Subtitles لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية
    Eu pediria para que fosse posto de lado a favor de objetivos mais nobres. Open Subtitles أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً
    Quem é a favor da implemantação da política actual e deixar Darwin determinar o destino dos forasteiros? Open Subtitles الآن الذي هو في صالح تنفيذ السياسة الحالية وترك داروين تحديد مصير الغرباء؟
    Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. Open Subtitles أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا.
    Vai ser bom para o rapaz vê-lo partir em segurança. Open Subtitles سيكون في صالح الفتى أن يراك وأنت راحل في امان.
    Já o vi com medo antes. Isso não é bom para ninguém. - Tem cuidado. Open Subtitles نعم، لقد رأيته خائفاً من قبل وهذا ليس في صالح أحد، انتبه لنفسك
    Eu sei que agir como uma criminosa não é bom para nosso relacionamento. Open Subtitles من البديهي أن تصرّفي مثل مجرمة غالبًا ليس في صالح علاقتنا.
    Talvez isso fosse bom para a humanidade e com certeza que era bom para os Escobar. Open Subtitles ربما كان ذلك جيداً للبشرية وبالتأكيد كان في صالح عائلة إسكوبار
    Tens a certeza que isto será bom para o teu filho? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا في صالح ابنك؟
    Acho que serão felizes e será bom para o Menino George. Open Subtitles أعتقد أنهم سيكونوا سعداء وذلك سيكون في صالح السيد (جورج)
    Sou a favor de qualquer coisa que evite a violência desnecessária. Open Subtitles أوه. أنا في صالح أي شيء هذا يمنع عنف لا لزوم له
    O jogo estava a virar, totalmente, e as mudanças eram todas a favor do Steven. Open Subtitles لقد قلبت الطاولة بالكامل وكل التغييرات كانت في صالح ستيفن
    Há outro factor a favor da inocência do Sr. Ascher. Open Subtitles أترى يا "هستنغز"، ثمة نقطة في صالح براءة السيد "آشر"
    Estás a manipular os números a favor da Polly. Open Subtitles ارقام في صالح بولي لماذا ستفعل ذلك؟
    Sabe que não casarei convosco se não for o melhor para França. Open Subtitles وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا
    O Crawford quer o que for melhor para ti... e para a escola. Open Subtitles كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد