não é bom para ninguém. | Open Subtitles | عندما يغضب ليني فلن يكون هذا في صالح اي شخص |
O gang está a estacionar em Coeur d'Alente agora mesmo, e se encontram a bomba antes que sejas tu a dizê-lo, não vai ser nada bom para a tua miúda. | Open Subtitles | ،وأن وجدوا القنبلة قبل أن تقول لي مكانها . أن ذلك لن يكون جيدا في صالح حبيبتك |
Achámos que seria bom para as miúdas, com tudo o que tens em mãos. | Open Subtitles | فكرنا أن هذا في صالح الفتاتين، لاسيما مع كل مشاغلك هذه |
Nós aceitamos reclamação contra a Comissão Comunicação em defesa da cadeia, e se a Comissão decidir a favor, demanda iria se aposentar. | Open Subtitles | لقد وافقنا على أن نشهد أمام هيئة الإذاعة لصالح الشبكة وإن كان قرار الهيئة في صالح الشبكة فسيبطلون هذه القضية |
Eu pediria para que fosse posto de lado a favor de objetivos mais nobres. | Open Subtitles | أطلب منك أن تضعها جانباً في صالح مساعٍ أكثر نبلاً |
Quem é a favor da implemantação da política actual e deixar Darwin determinar o destino dos forasteiros? | Open Subtitles | الآن الذي هو في صالح تنفيذ السياسة الحالية وترك داروين تحديد مصير الغرباء؟ |
Talvez seja melhor para a relva, assim pode finalmente voltar a crescer. | Open Subtitles | أو ربما سيكون هذا في صالح العُشب، حتى يُمكنه النمو أخيرًا. |
Vai ser bom para o rapaz vê-lo partir em segurança. | Open Subtitles | سيكون في صالح الفتى أن يراك وأنت راحل في امان. |
Já o vi com medo antes. Isso não é bom para ninguém. - Tem cuidado. | Open Subtitles | نعم، لقد رأيته خائفاً من قبل وهذا ليس في صالح أحد، انتبه لنفسك |
Eu sei que agir como uma criminosa não é bom para nosso relacionamento. | Open Subtitles | من البديهي أن تصرّفي مثل مجرمة غالبًا ليس في صالح علاقتنا. |
Talvez isso fosse bom para a humanidade e com certeza que era bom para os Escobar. | Open Subtitles | ربما كان ذلك جيداً للبشرية وبالتأكيد كان في صالح عائلة إسكوبار |
Tens a certeza que isto será bom para o teu filho? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن هذا في صالح ابنك؟ |
Acho que serão felizes e será bom para o Menino George. | Open Subtitles | أعتقد أنهم سيكونوا سعداء وذلك سيكون في صالح السيد (جورج) |
Sou a favor de qualquer coisa que evite a violência desnecessária. | Open Subtitles | أوه. أنا في صالح أي شيء هذا يمنع عنف لا لزوم له |
O jogo estava a virar, totalmente, e as mudanças eram todas a favor do Steven. | Open Subtitles | لقد قلبت الطاولة بالكامل وكل التغييرات كانت في صالح ستيفن |
Há outro factor a favor da inocência do Sr. Ascher. | Open Subtitles | أترى يا "هستنغز"، ثمة نقطة في صالح براءة السيد "آشر" |
Estás a manipular os números a favor da Polly. | Open Subtitles | ارقام في صالح بولي لماذا ستفعل ذلك؟ |
Sabe que não casarei convosco se não for o melhor para França. | Open Subtitles | وهي تعلم أنني لن أتزوجك مالم يكن هذا في صالح فرنسا |
O Crawford quer o que for melhor para ti... e para a escola. | Open Subtitles | كراوفورد يريد ما في صالحك و في صالح المدرسة |