Uma noite, Kitty chega e vê Harry na cama "par de campo" pra ele. | Open Subtitles | على أي حال .. عادت هذه القطة للمنزل هذه الليلة هاري كان في فراشه وهذا شئ طبيعي |
Mas de dia, um contra a parede, o outro se calhar na cama, e confiam que o outro esteja a ser verdadeiro. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، قد يدير أحدهما وجهه للآخر المندس في فراشه واثقين ببعضهما بعضاً بشكل كاف ليقولا نصف الحقيقة |
Estavas bêbeda na cama dele e ele não tentou nada? | Open Subtitles | أنتِ في حال سيء في فراشه و لم يحاول أن يفعل شيئاً؟ |
Eu acordei e ele não estava na cama dele. Temos de ir á procura dele! | Open Subtitles | لقد صحيت و لم يكن في فراشه يجب علينا أنا نذهب للبحث عنه |
Faz-se um pequeno buraco no colchão dele e põe-se bosta de ovelha lá dentro. Depois cose-se o buraco e volta a fazer-se a cama dele. | Open Subtitles | تفتح فتحة صغيرة في فراشه وتضع روث الأغنام بداخلها ثم تَخِيطها وترتب فراشه |
Num autocarro, na escola, sentado na cama... | Open Subtitles | في الحافلة، في المدرسة، أو راقداً في فراشه |
Parece que uma rapariga apareceu na cama dele esta manhã. | Open Subtitles | أعتقد أن فتاة انتهى بها المطاف في فراشه هذا الصباح |
Acho que pode confiar que me lembro de qualquer convidado que tenha sido encontrado morto na cama de manhã. | Open Subtitles | أظن أني أتذكر أي ضيف وُجد ميتًا في فراشه في الصباح |
Acordei, estava na cama, de bruços, nua. | Open Subtitles | استيقظتُ كنتُ في فراشه وجهي إلى الأسفل، عارية |
- Vamos lá. Na noite antes de desaparecer, dormiram duas pessoas na cama dele, e aposto que uma eras tu. | Open Subtitles | الليلة التي سبقت إختفائة ، إثنان ناما في فراشه وأراهن أن أحدهم هو أنتِ |
Ficava deitado na cama, com dores, a imaginar onde estaria Deus. | Open Subtitles | و أعتاد الاستلقاء في فراشه و الألم ينهشه متسائلاً أين الرب من هذا؟ |
O tipo da Rua 8, apanhou-o na cama com a mulher. | Open Subtitles | رجل في الشارع الثامن أمسكه وهو نائم مع زوجته في فراشه |
Leva-o para casa, deita-o na cama, deixa-o descansar. Se ele quiser comer, dá-lhe uma coisa leve, como uma sopa ou assim. | Open Subtitles | لتأخذيه للمنزل ليرتاح في فراشه إن أراد تناول شيء خفيف, حساء |
Enquanto o rapaz não dormir na cama dele de novo, todos os que aqui estão trabalham para mim. | Open Subtitles | حتى ينام ذلك الفتى في فراشه مجددًا فجميع من في الغرقة سيعمل تحت أمري |
O teu irmão ainda está na cama com a irmã? | Open Subtitles | أما زال أخيك في فراشه مع أخته؟ |
Mas continua na cama, não, Sr. Maldonado? | Open Subtitles | لكنك مازلت في فراشه أليس كذلك ؟ -هذا أمر أخر والآن أين ملكي ؟ |
Tenho que voltar para o Red Woody, meter o Abel na cama. | Open Subtitles | يجب عليّ الذهاب إلى ريد وودي حتى أضع (ايبل) في فراشه |
Dou um tiro num dos miúdos na cama. | Open Subtitles | أردي أحد الصبيين بالرصاص في فراشه |
- Ele não está na cama. | Open Subtitles | إنه ليس في فراشه |
Não posso acreditar que ele ainda esteja na cama. | Open Subtitles | لا أصدق أنه لا يزال في فراشه |
O outro no colchão. | Open Subtitles | -و الاخرى كانت في فراشه . |