ويكيبيديا

    "في فهم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • na compreensão
        
    • a compreender
        
    • em perceber
        
    • para entender
        
    • a perceber
        
    • perceber a
        
    • em compreender
        
    • a entender
        
    • em entender
        
    E mesmo que os investigadores tenham feito significativos avanços na compreensão do processo de cura, muitos mistérios fundamentais permanecem por resolver. TED بالرغم من أن الباحثين حققوا بعض التقدم في فهم عملية الإلتئام تبقى هنالك الكثير من الأسرار التي لم يكشف عنها بعد
    Estamos a melhorar cada vez mais na compreensão do cérebro e da inteligência, mas não estamos a melhorar tanto na compreensão da mente e da consciência. TED أصبحنا افضل وأفضل في فهم الدماغ والذكاء، ولكننا أصبحنا أفضل بكثير في فهم العقل والأدراك.
    Assim que todos começarmos a compreender esta ideia básica, vão surgir novas oportunidades de ação. TED وعندما نبدأ في فهم الاساسيات .. فإن فرصاً جديدة للحل لابد وان تظهر لنا
    E ao falharmos em perceber os problemas complexos da atualidade, estávamos a enfrentar certas implicações práticas. TED وبفشلنا في فهم القضايا المعقدة في عصرنا، كنا نواجه آثارًا عملية معينة.
    Sentimos que depois de séculos de pesquisa cientifica, estamos a começar a criar incursões para entender alguns dos princípios fundamentais da vida. TED و نشعر أننا بَعد قرون من الأبحاث العلميّة، بدأنا نحرز تقدّمًا ملحوظًا في فهم أحد أكثر مبادئ الحياة أهمية.
    Sabes, Lois, este filme ajudou-me a perceber muitas coisas. Open Subtitles هذا الفيلم ساعدني في فهم الكثير من الأشياء
    Estas descobertas comportamentais ajudaram-nos a perceber a reacção dos elefantes se ouvissem ou vissem as abelhas. TED فهذه الاكتشافات للسلوك تساعدنا فعلاً في فهم تفاعل الفيلة عندما تسمع أو ترى صوت النحل.
    Sempre que tenho dificuldades em compreender um conceito, pesquiso as pessoas que descobriram esse conceito. TED كلما كان لدي مشكلة في فهم مفهوم، أذهب وأبحث عمن اكتشف هذا المفهوم.
    Obrigado por me ajudar a entender um pouco do vosso mundo. Open Subtitles شكراً لك، لمساعدتي في فهم العالم الذي تعيشون فيه قليلاً
    A minha família tem dificuldade em entender... porque fiz as coisas que fiz. Open Subtitles عائلتي لديها مشكلة في فهم لماذا فعلت ما فعلتة
    os neurocientistas fizeram enormes avanços na compreensão de como o cérebro funciona, monitorizando-o em tempo real, com instrumentos como ressonâncias magnéticas e tomografias. TED في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي
    Temos uma enorme revolução na compreensão das razões pelas quais as pessoas se comportam da forma que comportam e uma excelente oportunidade pôr esse conhecimento e informação a bom uso. TED الآن ، حصلنا على ثورة هائلة في فهم لماذا يتصرف الناس في الطريقة التي يتصرفون بها وفرصة كبيرة لوضع هذه المعلومات والمعرفة لاستخدام أكثر
    Se eu fosse escrever um livro, chamar-se-ia, "Artistas Que Originaram as Minhas Exposições" porque o meu trabalho, na compreensão da arte e na compreensão da cultura, tem surgido pelo acompanhamento dos artistas, por ver o que os artistas significam e o que eles fazem e o que são. TED و إذا كان لي أن أكتب كتابا فسوف أطلق عليه "الفنانون الذين قادوني لمعارضي" لأن عملي في فهم الفن و في فهم الثقافة جاء من متابعة الفنانين بالنظر لماذا يعني الفنانون و ماذا يفعلون؟ و من هم؟
    A melhor parte é a forma como eles começam a compreender os aparelhos eletrônicos do dia-a-dia à volta deles de uma forma que não aprendem na escola. TED أجمل شيء هو كيف بدؤوا في فهم الإلكترونيات حولهم كل يوم والذي لا يتعلمونه في المدارس.
    Ele ajudou-nos a compreender que as redes sociais estão a transformar-se em produção social. TED لقد ساعدنا في فهم أن وسائل الإعلام الإجتماعية أصبحت إنتاج إجتماعي.
    Até agora, ajudou-nos a compreender a geologia de Marte. TED ولحد الآن، فقد ساعدنا ذلك في فهم جيولوجيا المريخ.
    Estou com dificuldade em perceber como derivar a cinética de transição da função de auto-correlação, usando as medidas de contagem dos fotões. Open Subtitles لدي مشكلة في فهم كيف استمد إنتقال القوى المحركة من وظيفة الترابط التلقائي بإستعمال الفوتون الذي يحسب المقاييس
    Juro que tento apoiar-te, Tom, mas estou com dificuldade em perceber isto. Open Subtitles أقسم توم أنني أحاول أن أكون مساندة لكنني أجد صعوبة في فهم الأمر
    Entender como a memória de uma simples minhoca funciona deve ser o suficiente para entender a complexidade do cérebro humano. Open Subtitles إذا وصلت الي كيفية عمل ذاكرة دودة بسيطة ذلك يساعدني بلا شكّ في فهم كيفية عمل الدماغ البشري المعقد
    Primeiro, desenhar ajuda-nos a perceber as situações como se fossem sistemas de nós e as suas relações. TED أولاً، الرسم يساعدنا في فهم المواقف كالأنظمة ذات العقد وعلاقاتها.
    Foi relativamente difícil perceber a que é que ele estava a referir-se, mas eles chamam-lhe o El Niño, que significa "o menino." Open Subtitles وجدت صعوبة في فهم ما يقول ولكنهم يلقبونها بالنينو التي تعني الصبي
    Quer dizer, ainda tenho problemas em compreender os sinais emocionais e sociais, mas estou a ficar melhor nisso. Open Subtitles أنا أعني , ما زال لدي صعوبه في فهم الاشارات العاطفيه و الاجتماعيه لكن أظن أنني أصبح أفضل بهذا
    Falo da criação de equações sobre a nossa sociedade que nos ajudarão a entender o que se passa da mesma forma que as bolas de "snooker" e as previsões do tempo. TED بل أقصد كتابة معادلات عن مجتمعنا ستساعدنا في فهم ما يجري حولنا بنفس أسلوب توقع كرات البلياردو أو التنبؤ بالطقس.
    - Tenho dificuldade em entender as expressões na cara das pessoas. Open Subtitles أواجه صعوبة في فهم التعابير على وجوه الناس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد