| Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
| Estás em todo o lado. E não te posso não contar. | Open Subtitles | أنت في كل مكان و لا أستطيع إلا أن أخبرك |
| Eu disse-te que procurei por todo o lado e não encontrei qualquer sala secreta. | Open Subtitles | أخبرتك أني بحثت في كل مكان و لم أجد أي غرفة سرية |
| Os sintomas de privação de oxigénio estão por todo o lado, e pior que tudo nas crianças. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
| Senhor, procurámos por toda a parte e não há rasto da cigana. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
| Esta coisa está em todo o lado, e tem inteligência próprio. | Open Subtitles | هذا الشيء في كل مكان و له عقلٌ خاص به |
| É a mesma história em todo o lado e não vamos esperar que eles dêem o próximo passo. | Open Subtitles | القصة نفسها في كل مكان و نحن لن ننتظرهم ليقوموا بخطوتهم القادمه |
| Ele vai procurar por mim em todo o lado e não vai parar até me encontrar. | Open Subtitles | إنه يبحث عنّي في كل مكان و لن يتوقف أبداً حتّى يجدني |
| Vai procurar por mim em todo o lado e não vai parar, até me encontrar. | Open Subtitles | إنه يبحث عني في كل مكان و لن يتوقّف حتّى يجدني |
| Há monstros em todo o lado, e com esta tecnologia podemos para-los. | Open Subtitles | حسنًا، هناكَ وحوش في كل مكان و بهذه التكنولوجيا يمكننا أن نوقفهم |
| Isto foi na era antes das pessoas twitarem em todo o lado e 750 milhões de pessoas estavam a publicar mensagens ou a criticar pessoas. | TED | كان هذا قبل أن يقوم الناس بالــ "تويتينغ" في كل مكان و 750 مليون شخص يقومون بنشر رسائل "الحالة" أو "لكز" الناس. |
| Os sintomas de privação de oxigénio estão por todo o lado, e pior que tudo nas crianças. | Open Subtitles | أعراض نقص الاوكسجين في كل مكان و أسوأها تظهر على الأطفال سيموتون أوّلاً |
| Ele vai procurar-me por todo o lado e não vai parar até me encontrar. | Open Subtitles | هو يبحث عني في كل مكان و لن يتوقف حتى يعثر علي |
| Há sangue por todo o lado e ele não está a mexer-se. Estou? | Open Subtitles | هناك دمٌ في كل مكان و هو لا يقوم بأي حركة |
| Coisas partidas por todo o lado e um corpo severamente espancado, chefe. | Open Subtitles | أشياء مكسورة في كل مكان و جثة مشوهة |
| Há sangue por todo o lado e não está a mexer-se. | Open Subtitles | هناك دماء في كل مكان و هو لا يتحرك |
| Procurei por todo o lado e não o encontro. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا أستطيع إيجاده أنا متأكدة من أن (أولغا) قد أضاعته |
| Olha, alguém cuspiu tabaco por toda a parte e vomitou-o directamente na minha t-shirt. | Open Subtitles | ... انظر , شخص مـا بصق تبغـاً في كل مكان و تقيـأه على قميصي |
| Ela está em todo o lado e sabe tudo. | Open Subtitles | هي في كل مكان و تعرف كل شئ |