ويكيبيديا

    "في منتصف الطريق" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • no meio da rua
        
    • meio do caminho
        
    • meio caminho
        
    • a meio da
        
    • A caminho de
        
    • no meio da estrada
        
    Um tipo que anda em contra-mão numa rua de sentido único, provoca um acidente na esquina, um tipo corre no meio da rua. Open Subtitles رجل يقود في الاتجاه المعاكس لطريق أحادي الاتجاه؟ حادث سيارة صغير عند الزواية شخص ما يجري في منتصف الطريق
    Aparecia uma mulher no meio da rua a ser perseguida por um homem coberto de sangue. Open Subtitles امرأة تظهر في منتصف الطريق تقول أنه تطارد من قبل رجل مغطى بالدماء
    Talvez devêssemos encontrar-nos com eles a meio do caminho. Open Subtitles محتمل أنه يجب أن نقابلهم في منتصف الطريق
    Você acha que estamos no meio do caminho ainda? Open Subtitles رأيكم نحن في منتصف الطريق هناك حتى الآن؟
    Estou ansiosa por ouvi-la a meio caminho sobre o Atlântico. Open Subtitles أتحرق شوقاً لسماعها في منتصف الطريق فوق المحيط الأطلسي
    Parece-me que Sua Majestade é como uma pessoa que atiraria um homem do alto de uma torre e lhe pediria para parar a meio da queda. Open Subtitles يبدو لي بأن صاحب الجلالة كالذي يرمي رجل بتهور من على قمة برج عالي ويطلب منه التوقف وهو في منتصف الطريق إلى أسفل
    Estamos A caminho de sair da cidade. O carro está cheio. Open Subtitles نحن في منتصف الطريق خارج المدينه, والسياره معبأه.
    E, no meio da estrada. permaneceu apenas uma figura. TED وهناك هيئة شخص واحد ظلت في منتصف الطريق.
    O que é que estás a fazer a morar no meio da rua? Open Subtitles ما الذي تفعله بالعيش في منتصف الطريق في المقام الأول ؟
    Bom, mesmo assim, se um homem estivesse no meio da rua... Open Subtitles حسنا، رغم ذلك، إذا رجل كانت... في منتصف الطريق بمجيئ السيارة...
    Porque estaria uma miúda no meio da rua? Open Subtitles لماذا توجد فتاة في منتصف الطريق ؟
    quando chegarmos, vou te dar um beijo... estamos no meio do caminho. Open Subtitles عندما نصل إلى هناك فسأقبلـُكِ أننا في منتصف الطريق
    para quando nos encontrarmos a meio do caminho. Open Subtitles و فطورا لنستخدمها عندما نلتقي في منتصف الطريق
    Além disso, ele está a usar um adesivo de nicotina, e disse "estamos a meio do caminho". Open Subtitles زائداً، هو على برنامج النيكوتين، وقال بأننا في منتصف الطريق هناك،
    O alvo tem uma história e uma fonte. meio caminho andado. Open Subtitles علامتنا لديها الآن قصة و مصدر نحن في منتصف الطريق
    Estou a meio caminho de me formar em contabilidade. Open Subtitles أنا في منتصف الطريق لنيل درجتي في المحاسبة.
    O seguinte foi a meio caminho entre 2 cidades no Rio Sproul. Open Subtitles كان واحدا التالي في منتصف الطريق بين المدينتين في سبرول الخور.
    Quando Elvis chegou a meio da subida, um jovem elefante colocou-se por trás colocou a tromba debaixo dela e começou a empurrá-la declive acima. TED في منتصف الطريق نحو الضفة، جاء فيل يافع من خلفها، فربط خرطومه بخرطومها، وبدأ يجرها نحو أعلى الضفة.
    Um dia decidi, a meio da minha carreira, eu estava envolvido em tantas coisas no meu trabalho e decidi testar-me. TED في يوم من الأيام قرّرت في منتصف الطريق في حياتي المهنية، وكنت منشغلا بأشياء كثيرة في عملي، قررت اجراء اختبار لنفسي.
    Não achas que se conseguisse, já estava A caminho de casa? Open Subtitles ألا ترى أنّي لو كنت أستطيع لكنت في منتصف الطريق الآن
    - Não. Pelo que sabemos, eles já podem estar A caminho de Inglaterra. Open Subtitles رقم لاننا نعرف جميعا، فهي في منتصف الطريق مرة أخرى إلى إنجلترا حتى الآن.
    Vou perguntar-vos: Se estiverem no meio da estrada e virem um carro na vossa direção, TED حسناً٫ دعوني أسألكم، ماذا يحدث حين تقفون في منتصف الطريق وثمة سيارة
    Para isso, podemos ter que acordar o nosso passageiro e perguntar-lhe: "Que diabo está aquele grande monte a fazer no meio da estrada?" TED ولذلك، ستجد أنك ستضطر بالفعل إلى إيقاظ راكبيك وسؤالهم " ما هذه الكتلة التي تقبع في منتصف الطريق بحق الجحيم ؟"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد