ويكيبيديا

    "في يومٍ من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um dia
        
    Imaginem um dia vocês serem capazes de descartar todo o vosso plástico num caixote do lixo na rua ligado a uma compostagem de resíduos de plástico, realizada por bactérias. TED تخيلوا أن تتمكنوا في يومٍ من التخلص من كل مخلفاتكم البلاستيكية في حاويةٍ على الرصيف تعرفون أنها مُتجهة لمنشأة مخصصة للبكتيريا التي تعمل على المخلفات البلاستيكية.
    e talvez, um dia, muito longe do próprio sistema solar. TED وربما ، في يومٍ من الأيام ، خارج نظامنا الشمسي.
    Como amigo, espero que tu, um dia também encontres uma mulher assim. Open Subtitles كصديق , كل ما اتمناه هو ان تجد في يومٍ من الايام فتاه كهذه
    um dia destes, ainda te acontece alguma coisa horrível. Open Subtitles اتعلم, في يومٍ من الايام سيحلّ بك أمرٌ سيء جداً
    um dia, uma menina saiu de casa e foi à procura de água. Open Subtitles في يومٍ من الأيام، خرجت الفتاة للبحث عن الماء
    Não penses que estarei sempre à disposição porque um dia... Open Subtitles لا تفترضي بأنني سأكون في الجوار لأنه في يومٍ من الأيام
    Este pode ser um bom agente um dia. Open Subtitles هذا الشاب يمكن أن يكون جاسوساً جيداً في يومٍ من الأيام
    um dia eu vou ser o grande líder. Open Subtitles في يومٍ من الأيام سأصبح قائداً قديراً أنت ؟
    um dia, o seu tempo terminará. E irão igualmente construir em cima de si. Open Subtitles في يومٍ من الأيام سينتهي عالمُك و سيبنون فوقك أيضًا
    Preocupa-me que um dia te possa decepcionar Open Subtitles انا قلقٌ من انني سأخذلكَ في يومٍ من الأيام
    Mas, um dia, tinha botas pesadas e entrei no quarto dele à mesma. Open Subtitles ولكن في يومٍ من الأيام تشجَّعتُ تماماً ودخلتُ غرفتهُ على أيّ حال
    um dia, vai dominar o mundo do jogo. Open Subtitles سوف يتسيّدُ عالم القمار في يومٍ من الأيام.
    Até que um dia, acabou. Open Subtitles حتى في يومٍ من الأيام لم تكوني تفعلي ذلك
    Quem quer que lá tenha deixado aquela coisa... Eu sabia que um dia alguém viria atrás daquilo. Open Subtitles لقد علمت أن في يومٍ من الأيام سيأتي أحدهم من أجله
    Trabalhei imenso, até que um dia tive a oportunidade de escrever para a coluna de assuntos sociais. Open Subtitles وعملتُ بجهد حتى سنحت لي الفرصة في يومٍ من الأيام أن أكتُب مقالاً في عامود النميمة.
    E a minha função enquanto leitora — especialmente a leitora que queria tornar-se escritora um dia — era respeitar essa narrativa. TED ودوري كقارئة... وخصوصًا كقارئة أرادت في يومٍ من الأيام أن تصبح كاتبة... كان أن أحترم تلك القصة.
    Espero que um dia compreendas. Open Subtitles آمل أن تفهم في يومٍ من الأيام [كريستي وبيلي يرددون تعويذة] [الكل يردد نفس التعويذة]
    E todos dissemos: "Meu Deus, vai matar a filha dela, um dia." Open Subtitles "يا إلهي,إنها ستقوم بقتل أحد أطفالها في يومٍ من الأيام."
    Pertenceu um dia... mas foi-me tirado. Open Subtitles .في يومٍ من الأيام, ولقد تم أخذه مني
    Uma história que te vou contar um dia destes. Open Subtitles فقط حكاية ستحكى في يومٍ من الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد