| Disseram-me que talvez fosse possível alugar o seu barco. | Open Subtitles | قالوا لي اننا يمكننا تأجير القارب الخاصة بك |
| No hospital Disseram-me que pusesse a minha dor numa carta. | Open Subtitles | قالوا لي في المستشفى أن أكتب مشاعري في رسالة |
| Sr. Guarda, eles Disseram-me para fazer um relatório. | Open Subtitles | أيها الشرطي، لقد قالوا لي بأن أحضر تقريراً |
| Disseram-me para fazer as malas e sair. | Open Subtitles | قالوا لي أن أحزم أغراضي وأغادر على الفور |
| Dizem que é impossível o impacto rasgar o tejadilho assim. | Open Subtitles | قالوا لي أنه من المستحيل أن تفتح قوة الاصطدام السقف بهذه الطريقة |
| Por favor, não entre, você não voltará a sair. Eles Disseram-me que não esperam sair com vida. | Open Subtitles | أرجوك، لا تدخل ثانيًا، قلم تخرج أبدًا قالوا لي أنهم لا يتوقعوا أن تخرج حي |
| Os meus pais nunca me contaram que o meu pai não era meu pai. | Open Subtitles | اهلي ما قد قالوا لي ان ابوي ما هو ابوي الصدقي |
| - Disseram-me que era um bocado estranho. | Open Subtitles | - حسنا ، قالوا لي أنك كنت غريباً - |
| Ontem, liguei para vários clientes meus. Todos disseram o mesmo. eles disseram que confiavam em mim e queriam continuar comigo, e eu quero continuar com eles. | Open Subtitles | لقد إتصلت بمجموعة من زبائني الليلة الماضية و كلهم قالوا لي نفس الكلام قالوا لي بأنهم يثقون بي و بأنهم سوف يبقون معي |
| Usei um computador caro. "Usei o software que me disseram para usar. | TED | لقد استخدمت البرامج التي قالوا لي انه علي إستخدامها |
| Disseram-me que era provável que morrêsseis, mas não ides morrer. | Open Subtitles | قالوا لي بانك تفضل أن تموت ولكنك لن تموت |
| Disseram-me que não tinha mãe, que ela tinha morrido quando nasci. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّني يتيمة الأمّ، وأنّها ماتت وأنا أولد |
| Oiça, Disseram-me para lhe trazer isto... | Open Subtitles | . . إسمع , إذاً , قالوا لي أن أحضر لك هذا , لذا |
| Desculpe, mas Disseram-me para vir aqui buscar a minha Metadone. | Open Subtitles | أنا آسف ، ولكن قالوا لي بأن آتي الى هنا لأحصل على الميثادون |
| Disseram-me para esperar. Acho que não aceita subornos. | Open Subtitles | قالوا لي أن أنتظر, و لا أظن أنك تقبلين الرشاوى |
| Os meus amigos Dizem também que é gerente do Banco Nacional. | Open Subtitles | أصدقائي قالوا لي أيضاً أنها المدير في البنك الوطني. |
| Tens má reputação. As pessoas Dizem que és maluco e que devo ser cuidadosa. | Open Subtitles | ، لديك سمعة سيئة الناس قالوا لي أن أحذر منك |
| Eles me contaram. me contaram que era para seu próprio bem. Ele precisava de ajuda. | Open Subtitles | الجميع قالوا لي ان حسنا ما فعلت فهذا افضل له |
| - Disseram-me que o Charlie Young... | Open Subtitles | قالوا لي أنّ (تشارلي يونغ)، أو (جون ديلاريو)، |
| Conheço os polícias e eles disseram: "os teus amigos estão detidos." | Open Subtitles | لدي معرفه بكثير من رجال الشرطه قالوا لي صديقك محتجز |
| Todos me disseram para não ir, mas eu queria ir para Roma! | Open Subtitles | الجميع قالوا لي : لاتذهبين ! ولكنني أردت الذهاب إلى روما |
| Várias pessoas me disseram que grande parte da experiência de comer "noodles" é o barulhinho de sorver. | TED | الكثير قالوا لي أن الجزء الكبير من تجربة تناول المكرونة هو صوت إرتشافها. |
| Os meus colaboradores dizem-me que a roda medicinal pode ser uma deturpação de uma antiga roda ritual. | Open Subtitles | جماعتي في مركز جيفرسون قالوا لي بأن دولاب القوى السحرية يظهر بأنه نسخة محرَفة عن طقس استحضار قديم |