ويكيبيديا

    "قالَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse
        
    • diz
        
    • dizia
        
    • falou
        
    • disse-me
        
    • dito
        
    • disseram
        
    Ele disse que eu podia encontrar os outros unicórnios. Mas onde? Open Subtitles قالَ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجِدَ وحيداتَ القرن الأخرى لكن أين؟
    Eu perguntei se ficava, e também disse que não. Open Subtitles سَألتهُ إذا أرادَ البَقاء و قالَ لا. أوه.
    Eu não tinha pensado nisso até agora. E ele disse: Open Subtitles ثمّ قالَ،وأنا مَا صدقت هذا حتى الآن،أ ُقسمُ،بانة قالَ
    É o maior elogio que alguma vez alguém me disse. Open Subtitles ذلك أكثر إغْراء الشيءِ قالَ أي شخصُ أبداً لي.
    Viu seus informe? disse muitas coisas, era um mentiroso compulsivo. Open Subtitles فقَد قالَ الكثير من الأشياء لقد كانَ كاذِباً أشراً
    O cara disse que a explosão seria às 11 horas. Open Subtitles الرجل قالَ إنه لأمر حَسنُ الذِهاب الساعة 11: 00.
    O governador Devlin disse responsabilizar ao Weigert por seu desempenho. Open Subtitles قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها
    O monge Zheng disse que estava nas Montanhas Wudan. Open Subtitles الراهب زهنج قالَ أنك كُنْتَ في جبلِ وادن.
    O psiquiatra disse que devia deixar o meu marido. Open Subtitles الطبيب النفساني قالَ أنا يَجِبُ أَنْ أَتْركَ زوجَي.
    E disse que o namorado tinha cabelo castanho claro. Open Subtitles قالَ الخليلُ أيضاً كَانَ عِنْدَهُ الشَعر الأسمر الفاتح.
    disse que o fez porque gosta de te chatear. Open Subtitles الحقّ، قالَ بأنّه عَمِلَ هو لأن يَحْبُّ مُضَايَقَتك.
    Sabe, disse que fez o que fez por amor. Open Subtitles تعلمين، لقد قالَ أنهُ فعلَ ذلك بدافِع الحُب
    Estávamos no Salão Oval, e o Presidente me disse: Open Subtitles كُنّا في المكتب البيضاوي و قالَ ليَ الرئيس
    O médico disse que Michelle não pode ver nem ouvir. Open Subtitles الطبيب قالَ ذلك ميشيل لا تستطيعُ الرُؤية أَو السَمْع.
    quem é que disse que não, eu não fui de certeza, Open Subtitles الذي قالَ تلك الأُمم المتّحدةِ أما كَانوا أنصار رياضيون أُنكرُه.
    Foi o que disse o Matt... sobre ter engatado um transsexual. Open Subtitles ذلك الذي قالَ مات قبل أيام حول الذي إرتفعَ متخنِّث.
    Ele disse que não as tinha até os 18 anos. Open Subtitles قالَ بأنّك لَمْ تَحْصلْ عليها حتى أنت كُنْتَ 18.
    O médico diz que ele näo pode fazer esforços. Open Subtitles الطبيب قالَ بأنّه لا يَجِبُ أنْ يجهد نفسه
    dizia que eu era mais italiano que qualquer negro neste lugar. Open Subtitles قالَ أني أكثرُ إيطاليةً من أي زِنجي في هذا المكان
    Não sei. minha mãe disse que sim, mas meu pai falou pra não ligar. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ. أمّي قالتْ بأنّني كُنْتُ، لكن أَبَّي قالَ لنَفْخها مِنْ.
    Porque quando recorri a ele, ele disse-me para confiar em ti. Open Subtitles .لقد قالَ بأنكَ كُنتَ محامٍ رائع .إني محامٍ رائع فعلاً
    Seja como for, ele não me tinha tocado, nem dito nada de anormal. Open Subtitles وعلى أية حال، هو مَا مَسَّني أَو قالَ أيّ شئَ غير لائق.
    Os Judeus disseram que as nossas respostas, no exame, estavam erradas. Open Subtitles قالَ الرفاق اليهودِ أن أجوبة إختبارِنا كَانتْ خاطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد