disse que o assassino sente que não controla a própria vida. | Open Subtitles | قال بأنّ القاتل لا يشعر مسيطرة على حياته الخاصة. |
O paramédico disse que o vigilante que sobreviveu tinha lesões defensivas nas mãos. | Open Subtitles | رويدك، المسعف قال بأنّ الموظف الذي ما زال على قيّد الحياة يملك جروحاً على يديّه |
disse que o homem tinha mandado fazer uma entrega. | Open Subtitles | قال بأنّ الرجل طلب منّه التوصيل هذا كلّ ما في الأمر |
Ele disse que a Página devia ser lida sob a luz lunar. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ قراءة الصفحة يجب أن تتمّ تحت ضوء القمر |
Pai, Ele disse que a única escolha da mulher... era ter relações com a luz acesa ou apagada. | Open Subtitles | أبي, قال بأنّ الخيار الوحيد المفترض لدى المرأة إمّا يكون الضّوء موجود, أو بدونه |
Ele disse que os resultados dos exames da minha irmã saíam às 8, e já são 8:20. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ نتائج تحليل أختي ستجهز في الـ 8 و قد فات على هذا الموعد 20 دقيقة |
O secretário disse que a minha bolsa estava incompleta. | Open Subtitles | المسجّل قال بأنّ أموري المالية غير مكتملة .. |
Quem disse que o tamanho não importa não viu o tamanho desta mesa. | Open Subtitles | من قال بأنّ الحجم لا يهم، فإنّه لم يرى هذه الطاولة |
O médico disse que o meu marido não pode sair deste quarto. | Open Subtitles | الطبيب قال بأنّ زوجي لا يستطيع ترك هذه الغرفة. - لن أتركه هنا. |
ele disse que o elevador é muito lento. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ المصعد بطيء للغاية |
Ele disse que o telefone era aqui. | Open Subtitles | لا أدري، قال بأنّ هنالك هاتف آخر هنا |
Sim. disse que o rapaz vinha aqui sempre. | Open Subtitles | أجل، قال بأنّ الرجل يأتي هنا دائماً |
- Ele disse que o preço era muito alto. | Open Subtitles | -لقد، لقد قال بأنّ السعر مُرتفعٌ للغاية . |
Já te contámos, disse que o seu nome era Daniel Taft, e rebentou o barco connosco lá dentro. | Open Subtitles | لقد أخبرناك سلفاً قال بأنّ اسمه (دانييل تافت) وفجّر القارب ونحن بداخله |
Ele disse que as pessoas sabiam que isto ia acontecer. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ هنالك أناساً علموا بوقوع هذا |
E Ele disse que a bruxa verde estava à solta atrás dele. | Open Subtitles | و قال بأنّ الساحرة الخضراء ستخرج للنيل منه |
Ele disse que a arte era quase tão linda como a artista. | Open Subtitles | حسناً، قال بأنّ الفنّ تقريباً يشبه بجماله جمال الفنان |
Ele disse que era perigoso demais. | Open Subtitles | أجل، حسناً، لقد قال بأنّ الأمر بغاية الخطورة |
Ele disse que isso seria muito dócil para com ele. | Open Subtitles | قال بأنّ هذا أمرٌ سهل الانصياع بالنسبة له |
Ele disse que a página deve ser lida ao luar. | Open Subtitles | لقد قال بأنّ قراءة الصفحة يجب أن تتمّ تحت ضوء القمر |
Outra disse que a ponte existia mas não era em Hama. | TED | المصدر الآخر قال بأنّ الجسر موجود بالفعل، لكنّه بمدينو أخرى و ليس بحماة. |