ويكيبيديا

    "قال لي ان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • disse-me que
        
    • Ele disse que
        
    • disse-me para
        
    • me disse
        
    O Freddy disse-me que deveria vir aqui se estivesse em apuros. Open Subtitles فريدي قال لي ان آتي الى هنا ان وقعت بمشكلة
    Ele disse-me que está um pónei esfomeado no rancho Denkins que foi abandonado. Open Subtitles هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز.
    Ele disse-me que há uma doença lá fora, uma pandemia. Open Subtitles لقد قال لي ان هناك مرض , في الخارج نوع من العدوى
    Ele disse que alguém ficaria triste se soubesse que ela tivesse morrido, por isso ninguém deveria saber. Open Subtitles لقد قال لي ان شخص ما سيشعر بالحزن اذا ماتت لذا لا يجب ان يعلم احد
    Ele disse que alguém viria procurar por ele. Open Subtitles قال لي ان احدهم سوف يأتي ويسأل عن هذا ولكنه لم يذكر ان هذا الشخص هو ابوه
    disse-me para mudar para o 6°. Distrito. As pessoas são especiais. Open Subtitles قال لي ان اتحول الي المقاطعة السادسة قال لي ان الناس هناك متميزون
    Um realizador amigo meu disse-me para fechar os olhos durante as audições. Open Subtitles مخرج صديق قال لي ان أغلق عينى أثناء الأختيار
    Mas quando chegámos, e ele me disse para entrar... Open Subtitles ولكن مع الوقت الذي وصلنا به قال لي ان اذهب الى الداخل
    Um dos meus professores de Psicologia disse-me que as pessoas contam histórias para confrontar os medos. Open Subtitles مريح جداً واحد من اساتذتي النفسيين قال لي ان الناس تقول قصص للتغلب على خوفهم
    Ele disse-me que costumava vender electrodomésticos caros em Denver. Open Subtitles قال لي ان اعتاد ان يبيع تذاكر طيران في دينفير
    Pensei que sim, porém outra testemunha disse-me que uma mulher o matou e foi-se embora. Open Subtitles نعم , شاهد عيان اخر قال لي ان امرأة من الحشد قامت بذلك و ذهبت
    disse-me que o Presidente vinha hoje e deixou claro que não queria ver-me por perto. Open Subtitles قال لي ان الرئيس قادم اليوم وأوضح أنه لا يريد أن يراني حوله
    E o meu preferido: "Quando disse ao meu marido que ia fazer parte deste projeto, "ele disse-me que eu não tinha voz". TED و المفضلة شخصيا لي "عندما اخبرت زوجي اني سأكون جزء من هذا قال لي ان صوتي لا يصلح لذلك"
    Ele disse-me que eu tinha de resolver a asneira que fiz. Open Subtitles لقد قال لي ان انضف الفوضى التي احدثتها
    O meu pai disse-me que hoje era o melhor dia da minha vida. Open Subtitles ... تعرفون, ابي قال لي ان اليوم سيكون اعظم يوم في حياتي
    Ele disse que o feto tinha saído antes de a trazerem para cá. Open Subtitles قال لي ان الجنين كان خارج بطنها قبل ان يأتو بها الى هنا
    Ele disse que queria isso, mas acho que não estava preparado para... o quanto assustadora e solitária a coisa era. Open Subtitles من الخوف قال لي ان هذا مايريد .. لكني لااعتقد انه كان مستعد
    disse-me para o procurar quando estivesse pronto para levar a minha carreira avante. Open Subtitles قال لي ان ابحث عنك عندما كنت جاهزا لأرتقي بمهنتي
    disse-me para eu deixar o emprego, e ficar calado. Open Subtitles قال لي ان استقيل من عملي والا أقول اي شيء
    Não és o filho da mãe que me disse que era o lugar mais seguro para colocar o meu dinheiro? Open Subtitles لم تكن أنت الأم الأبله الذي قال لي ان هذا هو الأكثر أمانا مكان لوضع أموالي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد