O Freddy disse-me que deveria vir aqui se estivesse em apuros. | Open Subtitles | فريدي قال لي ان آتي الى هنا ان وقعت بمشكلة |
Ele disse-me que está um pónei esfomeado no rancho Denkins que foi abandonado. | Open Subtitles | هو قال لي ان هناك مهر يتضور جوعا مهجور بمزرعة دينكنز. |
Ele disse-me que há uma doença lá fora, uma pandemia. | Open Subtitles | لقد قال لي ان هناك مرض , في الخارج نوع من العدوى |
Ele disse que alguém ficaria triste se soubesse que ela tivesse morrido, por isso ninguém deveria saber. | Open Subtitles | لقد قال لي ان شخص ما سيشعر بالحزن اذا ماتت لذا لا يجب ان يعلم احد |
Ele disse que alguém viria procurar por ele. | Open Subtitles | قال لي ان احدهم سوف يأتي ويسأل عن هذا ولكنه لم يذكر ان هذا الشخص هو ابوه |
disse-me para mudar para o 6°. Distrito. As pessoas são especiais. | Open Subtitles | قال لي ان اتحول الي المقاطعة السادسة قال لي ان الناس هناك متميزون |
Um realizador amigo meu disse-me para fechar os olhos durante as audições. | Open Subtitles | مخرج صديق قال لي ان أغلق عينى أثناء الأختيار |
Mas quando chegámos, e ele me disse para entrar... | Open Subtitles | ولكن مع الوقت الذي وصلنا به قال لي ان اذهب الى الداخل |
Um dos meus professores de Psicologia disse-me que as pessoas contam histórias para confrontar os medos. | Open Subtitles | مريح جداً واحد من اساتذتي النفسيين قال لي ان الناس تقول قصص للتغلب على خوفهم |
Ele disse-me que costumava vender electrodomésticos caros em Denver. | Open Subtitles | قال لي ان اعتاد ان يبيع تذاكر طيران في دينفير |
Pensei que sim, porém outra testemunha disse-me que uma mulher o matou e foi-se embora. | Open Subtitles | نعم , شاهد عيان اخر قال لي ان امرأة من الحشد قامت بذلك و ذهبت |
disse-me que o Presidente vinha hoje e deixou claro que não queria ver-me por perto. | Open Subtitles | قال لي ان الرئيس قادم اليوم وأوضح أنه لا يريد أن يراني حوله |
E o meu preferido: "Quando disse ao meu marido que ia fazer parte deste projeto, "ele disse-me que eu não tinha voz". | TED | و المفضلة شخصيا لي "عندما اخبرت زوجي اني سأكون جزء من هذا قال لي ان صوتي لا يصلح لذلك" |
Ele disse-me que eu tinha de resolver a asneira que fiz. | Open Subtitles | لقد قال لي ان انضف الفوضى التي احدثتها |
O meu pai disse-me que hoje era o melhor dia da minha vida. | Open Subtitles | ... تعرفون, ابي قال لي ان اليوم سيكون اعظم يوم في حياتي |
Ele disse que o feto tinha saído antes de a trazerem para cá. | Open Subtitles | قال لي ان الجنين كان خارج بطنها قبل ان يأتو بها الى هنا |
Ele disse que queria isso, mas acho que não estava preparado para... o quanto assustadora e solitária a coisa era. | Open Subtitles | من الخوف قال لي ان هذا مايريد .. لكني لااعتقد انه كان مستعد |
disse-me para o procurar quando estivesse pronto para levar a minha carreira avante. | Open Subtitles | قال لي ان ابحث عنك عندما كنت جاهزا لأرتقي بمهنتي |
disse-me para eu deixar o emprego, e ficar calado. | Open Subtitles | قال لي ان استقيل من عملي والا أقول اي شيء |
Não és o filho da mãe que me disse que era o lugar mais seguro para colocar o meu dinheiro? | Open Subtitles | لم تكن أنت الأم الأبله الذي قال لي ان هذا هو الأكثر أمانا مكان لوضع أموالي؟ |