ويكيبيديا

    "قاوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Luta
        
    • resistiu
        
    • lutou
        
    • ele resistir
        
    • Resiste
        
    • Riposta
        
    • Combater
        
    • Combate
        
    • ripostou
        
    • resistido
        
    • ofereceu resistência
        
    • deu
        
    • Lute
        
    • resistir à
        
    Vá lá, miúdo. Dá Luta. Podes dar cabo dele. Open Subtitles هيا يا فتي هيا قاوم يمكنك أن تقضي على هذا المتشرد
    Tem ferimentos defensivos nas patas. deu Luta. Open Subtitles ثمّة جراح دفاع على مخالبه، لقد قاوم الصغير أيّما مقاومة
    Dois assaltos num dos quais resistiu à prisão. Open Subtitles جريمتي سطو منازل وواحدة منها قاوم اعتقال
    Se calhar estás apanhado por ela ou se calhar estás a bater no fundo mas o facto de que uma parte de ti resistiu a transformar isso no "nada" do costume? Open Subtitles ربما تكون بالفعل معجبا بها وربما أنك تحاول فهم الأمور ولكن الحقيقة أن جزء منك قاوم ما حوله إلى عدم فعلك له؟
    Este homem lutou pela vida. E foi dominado. Open Subtitles هذا الرجل قاوم من اجل حياته وقد غُلب على امره
    Se ele resistir... estão autorizados a usar força letal. Open Subtitles إذا قاوم مسموح لك باستعمال القوة القاتلة
    Mantém os olhos para cima. Resiste ao desejo de ser visto como importante ou especial. Open Subtitles كن منتبها و واعيا قاوم رغبتك الملحة بان تكون مهما او مميزا
    Alguém Luta, ou o marido espera a mulher entrar e depois tranca e o suspeito fica fora. Open Subtitles ان قاوم أحدهم او انتظر الزوج دخول الزوجة و بالتالي سيبقى الجاني مسجونا بالخارج
    Oh, Luta contra isto, Stewie! "Não vás gentilmente para aquela boa noite." Open Subtitles (قاوم هذا يا (ستيوي "لا تكن محترماً في هذه الليلة الجيدة"
    Se me amas, Luta. Open Subtitles إنْ كنتَ تحبنى، قاوم هذا الإحساس.
    Oh, Luta contra isto, Stewie! "Não vás gentilmente para aquela boa noite." Open Subtitles (قاوم هذا يا (ستيوي "لا تكن محترماً في هذه الليلة الجيدة"
    Delfino começou uma Luta, mas não podia ter feito nada. Open Subtitles دلفينو قاوم لكن لم يكن بوسعه فعل شيء
    Ele estava no cenário do crime. Tinha motivo, meios e resistiu à prisão. Open Subtitles الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله
    Receio que a tua leucemia linfática crónica resistiu às últimas quimioterapias. Open Subtitles أخشى أن سرطان الخلايا اللمفاوية قاوم الجولة الأخيرة من العلاج الكيميائي
    Como pode um polícia controlar o tempo? Quando tentaram questionar-lo, ele resistiu à prisão. Open Subtitles عندما حاولوا إستجوابه قاوم الإعتقال إنهم يطاردونه الآن
    E sabia que a pessoa queria matá-lo, - por isso lutou. Open Subtitles وكان يعلم أنّ أحداً كان يحاول قتله، ولهذا قاوم.
    E se ele resistir, se hesitar sequer, saberei que ele só tem conversa. Open Subtitles واذا قاوم, اذا كان يتردد حتى سأعرف أنه مقرفا.
    Resiste à vontade de fazer sexo na frente do computador. Open Subtitles قاوم الرغبة في القيام بالجنس امام حاسبٍ مفتوحٍ
    Deixa-te de lamúrias e começa a lutar. Riposta com a tua mente. Open Subtitles كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك
    Combater a coerção. Não escreves o livro, eu não vou ao banquete. Open Subtitles قاوم الكره بكل أشكاله, إن لم تكتب هذا في الكتاب فلن أذهب إلى المأدبة.
    - O plano é dela, não é teu. Combate. Eu conheço-te, tu és um guerreiro. Open Subtitles إنها خطتها وليست خطتك أنت قاوم هذا
    Ele ripostou porque foi provocado. Open Subtitles لقد قاوم لأنه تعرض للاستفزاز بدون شك.
    Para sentirmo-nos melhor, por termos resistido. Open Subtitles .للإحساس القوى .. لأجل هذا قاوم
    Ele ofereceu resistência quando o levavam por um distúrbio qualquer. Open Subtitles لقد قاوم بينما كانوا يحاصرونه
    O Wharton não deu outra hipótese a estas pessoas senão retaliarem com o que têm. Open Subtitles يسار وارتون هؤلاء الناس لا إختيار لكن إلى قاوم بالسلاح الوحيد عندهم.
    Lute contra esses berlindes, Vossa Alteza Real. Open Subtitles قاوم تلك الكرات يا صاحب السمو.
    Dois morreram no atentado, um a resistir à prisão. Open Subtitles شخصان لقوا حتفهما بالإنفجار و واحد قاوم الأعتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد