ويكيبيديا

    "قبل أن نصل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • antes de chegarmos
        
    • Antes de irmos
        
    • até estarmos
        
    • antes de chegar
        
    • até chegarmos
        
    • antes de termos
        
    • antes que cheguemos
        
    E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. Open Subtitles وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس
    Alguém abandonou o terraço 8 minutos antes de chegarmos ao prédio. Open Subtitles ثمانية دقائق قبل أن نصل سقط شخص ما من البناء
    Só espero que pense em alguma coisa melhor antes de chegarmos. Open Subtitles آمل أن تجد فكرة أفضل قبل أن نصل إلى هناك
    Ou com o tipo dos porcos. Antes de irmos à pizaria. Open Subtitles هو أو رجل روث الخنزير قبل أن نصل إلى البوابة
    Não demorará muito até estarmos livres em casa. Open Subtitles لن يمر وقت طويل الآن قبل أن نصل إلى البيت أحراراً
    Eis o pacote para o rei. antes de chegar ao porto é preciso escrever a história... de nossa viagem. Open Subtitles قبل أن نصل للميناء يجب أن تكتب سجل رحلتك البحرية
    Quem dera que nos tivesse atingido antes de chegarmos tão longe. Open Subtitles أتمنى لو أنهُ قتلنا قبل أن نصل الى هذا الحد
    Mas, antes de chegarmos aí, vamos falar um pouco acerca de ondas em geral. TED ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام.
    Achas que iremos ver algum Sioux antes de chegarmos? Open Subtitles هل سنرى أي من سيوكس قبل أن نصل من خلال هذا البلد؟
    Eles apanham-nos antes de chegarmos ao rio, se a apanham sabes o que sucede. Open Subtitles إنهم سوف يقومون بتثبيتنا بإختراقنا قبل أن نصل إلى منتصف الطريق للنهر.لو أنهم أمسكوا بها فأنت تعلم ما سيفعلونه بها
    Pois, mas os soldados matar-nos-iam antes de chegarmos ao rio. Open Subtitles هذا صحيح ، ولكن الجنود سيقتلونا قبل أن نصل للنهر
    Depois, desapareçam da frente antes de chegarmos. Open Subtitles ومن ثم الحصول على الجحيم للخروج من الطريق قبل أن نصل إلى هناك.
    Mas antes de chegarmos aí, recomendo sempre um pouco de sumo de limão na dieta. Open Subtitles قبل أن نصل إلى ذلك، أظن، أنا دائماً أنصح ببعضاً من عصير الليمون ضمن النظام الغذائي.
    Ouve, não te quero incomodar, mas podes dizer umas palavrinhas antes de chegarmos ao hotel? Open Subtitles إسمع،لا أريد أن أبدو متطلبة لكن هل يمكنك أن تتحدث نعي بـ10 كلمات قبل أن نصل إلى الفندق؟
    antes de chegarmos à cidade mais próxima, a polícia apanhou-nos. Open Subtitles أوقفتنا الشرطة قبل أن نصل إلى القرية المجاورة
    Eu proponho um momento de união silenciosa antes de chegarmos a Veneza. Open Subtitles إقترح ان نبقي لحظه صمت ملتصقين قبل أن نصل فينيسيا.
    E ele violou-me antes de chegarmos à próxima localidade.. Open Subtitles وعندها اعتدى علي قبل أن نصل إلى أقرب مدينة
    Vou pedir a um assistente meu que nos prepare uma muda de roupa Antes de irmos para lá. Open Subtitles سأطلب من أحد مساعديّ أن يغيّر لك ملابسك قبل أن نصل إلى هناك
    Antes de irmos ao centro da questão tenho uma pergunta para ti. Open Subtitles إذاً, قبل أن نصل إلىقلبالموضوع... لدى سؤال واحد لك.
    Demorará quatro horas até estarmos em espaço aéreo seguro, está bem? Open Subtitles سيتطلب الأمر 4 ساعات قبل أن نصل إلى مجال جوي أمن حسناً؟
    Como a forma que tira as chaves da carteira muito antes de chegar ao carro ou como desperdiça o nosso dinheiro nas suas colecções ridículas ou deitar fora comida que está perfeitamente boa só porque passou o prazo de validade e a sua obsessão, a sua obsessão por experimentar novos restaurantes. Open Subtitles كطريقتها في اخراج مفاتيح السيارة من حقيبتها قبل أن نصل الي السيارة بكثير وكيف تبدد أموالنا باسراف
    Vai levar horas até chegarmos perto da espinha. Open Subtitles سنأخذ عدة وقت قبل أن نصل إلى الحبل الشوكي
    Ou seja, antes de termos chegado a 1 dólar por litro. TED هذا قبل أن نصل حتى أربعة دولارات للغالون.
    Mas, antes que cheguemos a isto, há alguém que gostaria de conhecer você. Open Subtitles لكن قبل أن نصل الى هناك , هناك شخص ما أود منكى أن تقابليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد