Ele disse que seriam cerca de duas horas antes de chegar aqui. | Open Subtitles | حوالي ساعتان قبل أن يصل إلى هنا نحن لن نمر المدينة |
A avalanche mesmo parou antes de chegar ao restaurante. | Open Subtitles | الانهيار الجليدي الفعلي توقف قبل أن يصل المطعمِ |
Vou apanhar aquele espião antes que ele chegue às tropas Sulistas. | Open Subtitles | سأقبض على هذا الجاسوس قبل أن يصل إلى الحدود الجنوبية |
Temos que alcançá-lo antes que chegue á ignição. | Open Subtitles | علينا أن ننال منه قبل أن يصل إلى دوائر إشعال الصواريخ |
Aconselho todos a sair, antes que cheguem mais tropas Imperiais. | Open Subtitles | أنا أنصح الجميع بالمغادرة قبل أن يصل المزيد من القوات الإمبراطورية |
O pickle caiu antes dele chegar à marca dos 3 metros. | Open Subtitles | قبل أن يصل إلى العلامه المحدده على بعد أربع أمتار |
Temos de encontrar uma saída antes que o Dagnine chegue aqui. | Open Subtitles | يجب أن نجد مخرجاً قبل أن يصل داجنين إلى هنا |
Vamos lá homens antes que os Black Joke cheguem cá! | Open Subtitles | اسرعوا قبل أن يصل ذوو النكتة السوداء لهنا |
Quando ele atravessou o rio, agarrei-o, antes que ele chegasse ao carro de fuga, que ele tinha escondido algures. | Open Subtitles | بمجرد من أن ينجح في عبور النهر لقد أمسكته، قبل أن يصل إلي سيارة الهروب والتي خبأها في مكان لا أعرفه |
Teria sofrido de hipotermia antes de chegar à margem. | Open Subtitles | ستنخفض درجة حرارة جسمه قبل أن يصل للشاطئ. |
Logo viajou muito pela América Latina antes de chegar ao nosso país. | Open Subtitles | وبعدها جالَ في أنحاء أمريكا اللاتينية قبل أن يصل... إلى بلادنا |
Houve qualquer coisa que se partiu na nave do papá... e ele vai ter de voltar antes de chegar à lua. | Open Subtitles | لقد تعطل شيء ما في مركبة أبيك و سيضطر للعودة قبل أن يصل إلى القمر |
Mas o ar não devia aquecer antes de chegar ao nível do solo? | Open Subtitles | و لكن أليس من المفروض أن يدفأ الهواء قبل أن يصل الأرض؟ |
Espero que tome a decisão correta para a 2ª Mass antes de chegar a esse ponto. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة |
O que vem depois? Aconselho-te a ajudares-me a chegar a ele antes que ele chegue a ti. | Open Subtitles | أفضل فرصة لديك أن تساعدني في الوصول له قبل أن يصل إليك |
É o que você e o Bohannon devem alcançar antes que ele chegue a Cheyenne. | Open Subtitles | وهو مايجب أن تصل له أنت، وبوهانون قبل أن يصل ، شايان. |
Agora, antes que ele chegue. | Open Subtitles | شغله الآن، قبل أن يصل إلى النافذة. |
Parem o comboio no túnel antes que chegue à estação. | Open Subtitles | نعم, يمكننا دخول مركز تحكمهم مباشرةً حسناً, نحتاج أن نوقف القطار فى النفق قبل أن يصل الى المحطة |
Claro, antes que chegue o Fortuna, senão ele vai estragar tudo. | Open Subtitles | بدون القاضي بالطبع يمكن في الواقع ، يجب أن ننجح في ذلك قبل أن يصل القاضي |
Anda, antes que cheguem os outros chuis. | Open Subtitles | هيا قبل أن يصل باقي عناصر الشرطة إلى هنا |
Saiam daqui antes que cheguem os alemães. | Open Subtitles | - يفضل أن تذهب من هنا قبل أن يصل الألمان |
Come. É melhor acabares antes dele chegar. | Open Subtitles | حسنا أكمل طعامك يا عزيزى ستتمنى لو انك إنتهيت منه قبل أن يصل |
A capitão tem razão. Tens de sair antes que o Comissário chegue. | Open Subtitles | النقيب محقة، لابد أن ترحل قبل أن يصل المفوض إلى هنا |
Vou só procurar impressões digitais antes que os detectives cheguem. | Open Subtitles | سأتحقق من بعض البصمات قبل أن يصل المختصون بالقتل هنا |
Se alguma vez signifiquei alguma coisa para ti, se houve algum sentimento por mim antes que ele chegasse até ti, por favor diz-me onde ele está. | Open Subtitles | إذا كنت قد عنيت لك أي شيء إذا كان لديك أي مشاعر صغيرة تجاهي قبل أن يصل إليك - فأرجوك أن تخبرني بمكانه - |