ويكيبيديا

    "قبل الغد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • até amanhã
        
    • antes de amanhã
        
    • só amanhã
        
    Não lhes telefones. Por favor. Pelo menos não até amanhã. Open Subtitles لا تتصل بهما، أرجوكَ، على الأقل ليس قبل الغد
    Estou a tentar descongelar este peru até amanhã. Open Subtitles أحاول أن أفك تجميد هذا الديك الرومي قبل الغد
    Quero que cosas estas etiquetas nas tuas roupas até amanhã. Open Subtitles إننى أريدك أن تكونِ قد انتهيت من ترقيم حقائبك قبل الغد
    Ajuda-me com a armadura e lembra-te de a polir antes de amanhã, o cavalo precisa de ser tratado e não te esqueças de arranjar as lanças que estão estragadas. Open Subtitles وتذكر أن تلمعه قبل الغد و الجواد يحتاج تدليل و لا تنسى أصلاح الرماح المكسورة
    - Não antes de amanhã. E mal aquela tecnologia esteja lá fora, boa sorte em pôr esse génio de volta na garrafa. Open Subtitles ليس قبل الغد ، و عندما تصبح هذه التكنولوجيا بالخارج
    Estou nervosíssimo. A outra audição é só amanhã às 5h. Open Subtitles أنا متوتر جداً, لن يكون هناك ردّ قبل الغد في الساعة الخامسة
    Eu, simplesmente, esqueci-me... mas, não vai sair até amanhã... por isso não há problema. Open Subtitles لقد نسيت فقط لن يتم إرسال التقارير قبل الغد لذلك لا توجد مشكلة
    Isto pode mesmo resultar. Só tenho de o alugar a alguém até amanhã. Open Subtitles حسناً، يَجِب أَنْ أَجِد مُسْتَأجر قبل الغد
    Ele foi fazer esqui com alguns amigos e não volta até amanhã. Open Subtitles ذهب في رحلة تزلج مع أصدقائه ولن يعود قبل الغد
    A menos que ele acorde até amanhã, a assinatura naquele papel será a minha. Open Subtitles ولكن ما لم يستيقظ قبل الغد سيكون توقيعي فوق تلك الورقة
    A menos que ele acorde até amanhã, a assinatura naquele papel será a minha. Open Subtitles و لكن ما لم يستيقظ قبل الغد سيكون توقيعي فوق تلك الورقة
    Não está terminado, mas posso acabá-lo até amanhã. Open Subtitles لم تنتهي بعد و لكن علينا الإسراع و لكن بإمكاني الاستعجال بها قبل الغد
    Ou seja, tinha de aprender tudo sobre futebol até amanhã, porque se as galdérias do segundo ano estavam a fazer-se aos finalistas, iam ser interceptadas. Open Subtitles وبذلك كنتُ أقصد تعلّم كل ما يمكن تعلمه عن كرة القدم قبل الغد لأنه إذا كانت عاهرات السنة الثانية يلعبن
    Temos de mover o dinheiro que temos em todas as contas até amanhã. Open Subtitles علينا نقل المال الذي نملكه في جميع الحسابات قبل الغد لا يجب علينا نقله
    Tenho de autenticar o Monet até amanhã. Open Subtitles يجب أن أُثبِت أصالة اللوحة قبل الغد
    Sim, sim. até amanhã não o podem ver. Open Subtitles بالطبع, لا يمكنكم رؤيته قبل الغد
    Já não era para estar aqui até amanhã. Open Subtitles لقدجئتِمبكرة، لميـُفترضأن تكونيهنا قبل الغد!
    Queria entregar-lho antes de amanhã. Oh, óptimo. Open Subtitles ولكننى أردت أن أسلمك هذا قبل الغد
    Carson? Queria verificar a prata antes de amanhã. Open Subtitles أردت أن أتأكد من أواني الفضة قبل الغد
    Certifica-te que esteja morto antes de amanhã. Open Subtitles تأكد من أن يكون ميتاً قبل الغد
    Não estaremos de volta antes de amanhã, no mínimo. Open Subtitles لن نعود قبل الغد على أقرب تقدير.
    Dê isso a Rainha Mary, mas só amanhã. Open Subtitles اعط هذا للملكه ماري ولكن لاتعطها اياه قبل الغد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد