ويكيبيديا

    "قبل سنوات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • há anos atrás
        
    • há alguns anos
        
    • anos antes
        
    • Há uns anos atrás
        
    • há vários anos
        
    • há muitos anos
        
    Dizem que a sua filha esteve aqui há anos atrás... Open Subtitles يقولون أن ابنته كان في العرض .قبل سنوات مضت
    há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. Open Subtitles قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء
    Mas há alguns anos, houve algumas pessoas que foram enterradas vivas. Open Subtitles لكن قبل سنوات ، كان هناك أشخاص دُفنوا وهم أحياء
    Deixar de estar parado nas esquinas há alguns anos. Open Subtitles كنت أقف للبيع عند زاوية الشارع قبل سنوات.
    Tens de compreender que este plano foi posto em ação anos antes de sequer saberem que eram bruxas. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أن هذه الخطة وضعت موضع التنفيذ قبل سنوات كثيرة من معرفتكِ أنكِ ساحرة
    Tinha resolvido questões centrais sobre a natureza da luz anos antes, quando ainda tinha apenas 22 anos. Open Subtitles لقد أجاب أسئلة مركزية حول طبيعة الضوء قبل سنوات عندما كان عمره 22 سنة فقط
    A história das positivas falsas no Laboratório do CSI Há uns anos atrás. Open Subtitles قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات
    Estamos a ganhar o hábito de refilarmos um com o outro... sobre coisas que devíamos ter resolvido há vários anos. Open Subtitles نحن نتطـبّع برّدود بعضنا البعض وأشياء لاينبغي علينا تعديلها قبل سنوات
    Divorciou-se há muitos anos e tem poucos amigos. Open Subtitles مطلق قبل سنوات طويلة ولديه قلة من الأصدقاء
    Fiz um há anos atrás, e ainda hoje o sigo. Open Subtitles أنا قدمت قبل سنوات الخطة وأنا أعمل على ذلك اليوم.
    há anos atrás, tê-lo-ia esbofeteado. Cenas dessas acontecem muito. Open Subtitles لو كان قبل سنوات, لكنت قد صفعته أشياء كهذه تحدث كثيراً
    há anos atrás nunca consentiria fazer um filme para ele e hoje vou ser posto à prova? Open Subtitles ولو قدم لي هذا الفلم قبل سنوات لكنت رفضته والان بدون مقدمات اقوم بمقابلة عمل معه انه لامر مجنون, اتعلم قد اقتل
    há anos atrás, quando me juntei ao programa "Fora de Alcance", nunca imaginei que ficássemos tão bons amigos... Open Subtitles قبل سنوات عندما أشتركت في برنامج رعاية الأيتام
    O que é triste é que já encontrei, há anos atrás. Open Subtitles الشيء المحزن .. أنني فعلت ذلك بالفعل قبل سنوات
    há alguns anos atrás ...trataria daqueles tipos sem grande esforço. Open Subtitles بضعة قبل سنوات أنا لن يكون عندي تطلب أي جهد إلى تعامل مع أولئك الرجال
    Sou filha única e o meu pai faleceu há alguns anos. Open Subtitles أنا وحيدة والديّ, وقد تُوفيَ أبي قبل سنوات قليلة
    há alguns anos atrás eu poderia ter-te dito, mas ele desistiu dessa vida. Open Subtitles أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك
    há alguns anos atrás, estive nesse hospital... enganando aquela ótima médica ali para arranjar comprimidos. Open Subtitles قبل سنوات كنت في هذا المستشفى لخداع تلك الطبيبة اللطيفة لأخذ مسكنات
    anos antes, ainda adolescente, ele viveu um momento de inspiração que foi tão avassalador como qualquer das ideias daqueles homens. Open Subtitles قبل سنوات حين كان يافعا كان لديه رؤية و التي كانت مزلزلة كما لم تكن أي فكرة لهم
    Rebekka Lemp, acusada uns anos antes, na mesma cidade, sofrera um destino pior. TED ريبيكا ليمب، اتُهمت قبل سنوات في نفس البلدة، وواجهت قدرًا أسوأ.
    É um relatório duma viagem inocente feita pelo Harry Grey anos antes dos Crimes da Lotaria! Open Subtitles إنه تقرير مراقبة، عن رحلة بريئة، صغيرة، قام بها هاري جراي قبل سنوات من جرائم قتل بائعي اليناصيب.
    E então, Há uns anos atrás, estava numa casa de brinquedos, e ocorreu-me algo. Open Subtitles قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة
    Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. Open Subtitles إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات
    Acho que te conheci há muitos anos como Anthony. Open Subtitles أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد