Dizem que a sua filha esteve aqui há anos atrás... | Open Subtitles | يقولون أن ابنته كان في العرض .قبل سنوات مضت |
há anos atrás um manicómio ardeu e os pacientes fugiram. | Open Subtitles | قبل سنوات إحترقت مصحة للأمراض العقلية و هرب النزلاء |
Mas há alguns anos, houve algumas pessoas que foram enterradas vivas. | Open Subtitles | لكن قبل سنوات ، كان هناك أشخاص دُفنوا وهم أحياء |
Deixar de estar parado nas esquinas há alguns anos. | Open Subtitles | كنت أقف للبيع عند زاوية الشارع قبل سنوات. |
Tens de compreender que este plano foi posto em ação anos antes de sequer saberem que eram bruxas. | Open Subtitles | عليكِ أن تعلمي أن هذه الخطة وضعت موضع التنفيذ قبل سنوات كثيرة من معرفتكِ أنكِ ساحرة |
Tinha resolvido questões centrais sobre a natureza da luz anos antes, quando ainda tinha apenas 22 anos. | Open Subtitles | لقد أجاب أسئلة مركزية حول طبيعة الضوء قبل سنوات عندما كان عمره 22 سنة فقط |
A história das positivas falsas no Laboratório do CSI Há uns anos atrás. | Open Subtitles | قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات |
Estamos a ganhar o hábito de refilarmos um com o outro... sobre coisas que devíamos ter resolvido há vários anos. | Open Subtitles | نحن نتطـبّع برّدود بعضنا البعض وأشياء لاينبغي علينا تعديلها قبل سنوات |
Divorciou-se há muitos anos e tem poucos amigos. | Open Subtitles | مطلق قبل سنوات طويلة ولديه قلة من الأصدقاء |
Fiz um há anos atrás, e ainda hoje o sigo. | Open Subtitles | أنا قدمت قبل سنوات الخطة وأنا أعمل على ذلك اليوم. |
há anos atrás, tê-lo-ia esbofeteado. Cenas dessas acontecem muito. | Open Subtitles | لو كان قبل سنوات, لكنت قد صفعته أشياء كهذه تحدث كثيراً |
há anos atrás nunca consentiria fazer um filme para ele e hoje vou ser posto à prova? | Open Subtitles | ولو قدم لي هذا الفلم قبل سنوات لكنت رفضته والان بدون مقدمات اقوم بمقابلة عمل معه انه لامر مجنون, اتعلم قد اقتل |
há anos atrás, quando me juntei ao programa "Fora de Alcance", nunca imaginei que ficássemos tão bons amigos... | Open Subtitles | قبل سنوات عندما أشتركت في برنامج رعاية الأيتام |
O que é triste é que já encontrei, há anos atrás. | Open Subtitles | الشيء المحزن .. أنني فعلت ذلك بالفعل قبل سنوات |
há alguns anos atrás ...trataria daqueles tipos sem grande esforço. | Open Subtitles | بضعة قبل سنوات أنا لن يكون عندي تطلب أي جهد إلى تعامل مع أولئك الرجال |
Sou filha única e o meu pai faleceu há alguns anos. | Open Subtitles | أنا وحيدة والديّ, وقد تُوفيَ أبي قبل سنوات قليلة |
há alguns anos atrás eu poderia ter-te dito, mas ele desistiu dessa vida. | Open Subtitles | أجل، أي فكرة عما يريده قتله ؟ قبل سنوات قليلة ، يمكن أن أخبركِ بذلك |
há alguns anos atrás, estive nesse hospital... enganando aquela ótima médica ali para arranjar comprimidos. | Open Subtitles | قبل سنوات كنت في هذا المستشفى لخداع تلك الطبيبة اللطيفة لأخذ مسكنات |
anos antes, ainda adolescente, ele viveu um momento de inspiração que foi tão avassalador como qualquer das ideias daqueles homens. | Open Subtitles | قبل سنوات حين كان يافعا كان لديه رؤية و التي كانت مزلزلة كما لم تكن أي فكرة لهم |
Rebekka Lemp, acusada uns anos antes, na mesma cidade, sofrera um destino pior. | TED | ريبيكا ليمب، اتُهمت قبل سنوات في نفس البلدة، وواجهت قدرًا أسوأ. |
É um relatório duma viagem inocente feita pelo Harry Grey anos antes dos Crimes da Lotaria! | Open Subtitles | إنه تقرير مراقبة، عن رحلة بريئة، صغيرة، قام بها هاري جراي قبل سنوات من جرائم قتل بائعي اليناصيب. |
E então, Há uns anos atrás, estava numa casa de brinquedos, e ocorreu-me algo. | Open Subtitles | قبل سنوات قليلة كنت في متجر العاب و راودتني فكرة |
Conhecemo-nos... num almoço de uma convenção de feiticeiros há vários anos. | Open Subtitles | إلتقينا في مؤتمر السحرة في لندن قبل سنوات |
Acho que te conheci há muitos anos como Anthony. | Open Subtitles | أوليفير، أعتقد بأنّني عرفتك قبل سنوات كأنتوني. |