Penso que muitos de vocês já viram uma ou mais talks dele. Ele tem oito talks online, | TED | أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت، |
Eu aposto que muitos de vocês viram a publicidade da Apple, que aparecem no PC com brilhantismo e simplicidade. | TED | أنا متأكد أن أكثركم قد شاهد إعلانات آبل الذي ينغز في الحاسب لذكائهم وبساطتهم |
Devem estar a perguntar se alguém viu o Blaney a pôr a Babs no camião. | Open Subtitles | اعتقد أنهم يحاولون إكتشاف إذا كان أى شخص قد شاهد بلانى و هو يضع بابس فى شاحنة البطاطس |
De certeza que o presidente também viu o anuncio, e o odeia. | Open Subtitles | لاشك رئيس البرلمان قد شاهد الاعلان وحتما كرهه |
O Michael Connor estava em patrulha, e diz que viu uma mulher afro-americana a conduzir nas redondezas, há duas noites atrás. | Open Subtitles | .. ميشيل كونر كان في دورية حراسة , لقد قال بانه قد شاهد امراءة سوداء امريكية . كانت تقود بالخارج من خلال يومين |
Visto que pensava que não tinha um álibi, acredito que viu o jogo. | Open Subtitles | وبما أنّه لم يُظن أنّه كان لديه حُجّة غياب فأنا أقول بأنّه قد شاهد المُباراة |
Ninguém alguma vez viu uma pedra como aquela. | Open Subtitles | لا أحد على الاطلاق قد شاهد مثل هذه االاحجار. |
Segundo, se alguém viu alguma coisa estranha, foi ele. | Open Subtitles | ثانيا إن كان أي شخص قد شاهد شيئا غريبا فقد فعل |
Todos os que já observaram formigas, viram que elas tocam as antenas. | TED | أي منا قد شاهد النمل يتعاملون بواسطة لمس اللوامس. |
Há umas três semanas — muitos de vocês viram isso — Vanessa e eu e uma equipa de 10 mulheres andámos 160 km no Underground Railroad. | TED | قبل حوالي ثلاثة أسابيع من المحتمل أن بعضكم قد شاهد أنا وفانيسا ومجموعة مكونة من 10 نساء قطعنا 100ميل في خط سكة حديدية تحت الأرض. |
Como, não sei se viram o filme "Cidade de Deus"? | TED | مثل، لا أعرف إن كان أي منكم قد شاهد فيلم " مدينة الله؟" |
Mas há um problema: Todos os médicos e administradores de hospitais do mundo viram a maldita série "Serviço de Urgência" na TV. | TED | لكن هنا المشكلة: كل طبيب في العالم، كل مدير مشفى، قد شاهد التلفاز -- لعنة برامج الطوارئ تلك . |
(Risos) Pela quantidade de mãos, parece que muitos já viram um filme da Pixar, mas poucos reconheceram Ed Catmull, o fundador e presidente da Pixar, uma das empresas que tive o privilégio de estudar. | TED | (ضحك) من خلال أيديكم المرفوعة، يبدو أن أكثركم قد شاهد أحد أفلام بيكسار، لكن قليل منكم كان يعرف إد كاتمول، المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة بيكسار، واحدة من الشركات التي تشرفت بدراستها. |
Se alguém viu o todo o voo e os passageiros, foi ela. | Open Subtitles | الضحية رقم 2 ديدي ويليس , 31 سنة , مضيفة طيران إذا كان أحد قد شاهد الرحلة كاملة وجميع الركاب فستكون هي |
A não ser que alguém possa afirmar que o Presidente viu o vídeo. | Open Subtitles | يؤكد شخص ما أن الرئيس قد شاهد الفيديو |
Temos uma testemunha. Um fulano que viu tudo. | Open Subtitles | لدينا شاهد ذلك الشخص قد شاهد كل شيء |
Estás falando com alguém que viu a segunda temporada toda de True Detective. | Open Subtitles | أنت تتحدث لشخصاً قد شاهد الموسم "الثاني من مسلسل "ترو ديتكتيف |
O engenheiro disse que viu dois negros... | Open Subtitles | -المهندس قال أنّه قد شاهد أسوديْن ... |
Meu irmão viu uma freira louca e acha que o Diabo está em grande em Florença. | Open Subtitles | إن أخي قد شاهد راهبة مجنونة ويظن أن الشيطان يبطش في (فلورنسا). |
A policia está perguntar a todos os que estavam na área do Capitólio se alguém viu alguma coisa para contar. | Open Subtitles | تقوم الشرطة يإستجواب أي شخص كان بالقرب من المبنى قد شاهد أي شيء للإدلاء به |
Ver se alguém viu alguma cena estranha. | Open Subtitles | لنرى ان كان هناك اي احد قد شاهد اي شيئ غير طبيعي |