"قد شاهد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viram
        
    • viu o
        
    • que viu
        
    • viu uma
        
    • viu alguma
        
    Penso que muitos de vocês já viram uma ou mais talks dele. Ele tem oito talks online, TED أفترض أن الكثير منكم قد شاهد واحدا أو أكثر من محادثاته. لديه ثمانية محادثات على الانترنت،
    Eu aposto que muitos de vocês viram a publicidade da Apple, que aparecem no PC com brilhantismo e simplicidade. TED أنا متأكد أن أكثركم قد شاهد إعلانات آبل الذي ينغز في الحاسب لذكائهم وبساطتهم
    Devem estar a perguntar se alguém viu o Blaney a pôr a Babs no camião. Open Subtitles اعتقد أنهم يحاولون إكتشاف إذا كان أى شخص قد شاهد بلانى و هو يضع بابس فى شاحنة البطاطس
    De certeza que o presidente também viu o anuncio, e o odeia. Open Subtitles لاشك رئيس البرلمان قد شاهد الاعلان وحتما كرهه
    O Michael Connor estava em patrulha, e diz que viu uma mulher afro-americana a conduzir nas redondezas, há duas noites atrás. Open Subtitles .. ميشيل كونر كان في دورية حراسة , لقد قال بانه قد شاهد امراءة سوداء امريكية . كانت تقود بالخارج من خلال يومين
    Visto que pensava que não tinha um álibi, acredito que viu o jogo. Open Subtitles وبما أنّه لم يُظن أنّه كان لديه حُجّة غياب فأنا أقول بأنّه قد شاهد المُباراة
    Ninguém alguma vez viu uma pedra como aquela. Open Subtitles لا أحد على الاطلاق قد شاهد مثل هذه االاحجار.
    Segundo, se alguém viu alguma coisa estranha, foi ele. Open Subtitles ثانيا إن كان أي شخص قد شاهد شيئا غريبا فقد فعل
    Todos os que já observaram formigas, viram que elas tocam as antenas. TED أي منا قد شاهد النمل يتعاملون بواسطة لمس اللوامس.
    Há umas três semanas — muitos de vocês viram isso — Vanessa e eu e uma equipa de 10 mulheres andámos 160 km no Underground Railroad. TED قبل حوالي ثلاثة أسابيع من المحتمل أن بعضكم قد شاهد أنا وفانيسا ومجموعة مكونة من 10 نساء قطعنا 100ميل في خط سكة حديدية تحت الأرض.
    Como, não sei se viram o filme "Cidade de Deus"? TED مثل، لا أعرف إن كان أي منكم قد شاهد فيلم " مدينة الله؟"
    Mas há um problema: Todos os médicos e administradores de hospitais do mundo viram a maldita série "Serviço de Urgência" na TV. TED لكن هنا المشكلة: كل طبيب في العالم، كل مدير مشفى، قد شاهد التلفاز -- لعنة برامج الطوارئ تلك .
    (Risos) Pela quantidade de mãos, parece que muitos já viram um filme da Pixar, mas poucos reconheceram Ed Catmull, o fundador e presidente da Pixar, uma das empresas que tive o privilégio de estudar. TED (ضحك) من خلال أيديكم المرفوعة، يبدو أن أكثركم قد شاهد أحد أفلام بيكسار، لكن قليل منكم كان يعرف إد كاتمول، المؤسس والرئيس التنفيذي لشركة بيكسار، واحدة من الشركات التي تشرفت بدراستها.
    Se alguém viu o todo o voo e os passageiros, foi ela. Open Subtitles الضحية رقم 2 ديدي ويليس , 31 سنة , مضيفة طيران إذا كان أحد قد شاهد الرحلة كاملة وجميع الركاب فستكون هي
    A não ser que alguém possa afirmar que o Presidente viu o vídeo. Open Subtitles يؤكد شخص ما أن الرئيس قد شاهد الفيديو
    Temos uma testemunha. Um fulano que viu tudo. Open Subtitles لدينا شاهد ذلك الشخص قد شاهد كل شيء
    Estás falando com alguém que viu a segunda temporada toda de True Detective. Open Subtitles أنت تتحدث لشخصاً قد شاهد الموسم "الثاني من مسلسل "ترو ديتكتيف
    O engenheiro disse que viu dois negros... Open Subtitles -المهندس قال أنّه قد شاهد أسوديْن ...
    Meu irmão viu uma freira louca e acha que o Diabo está em grande em Florença. Open Subtitles إن أخي قد شاهد راهبة مجنونة ويظن أن الشيطان يبطش في (فلورنسا).
    A policia está perguntar a todos os que estavam na área do Capitólio se alguém viu alguma coisa para contar. Open Subtitles تقوم الشرطة يإستجواب أي شخص كان بالقرب من المبنى قد شاهد أي شيء للإدلاء به
    Ver se alguém viu alguma cena estranha. Open Subtitles لنرى ان كان هناك اي احد قد شاهد اي شيئ غير طبيعي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more