Esse sentimento de urgência, de objetivo, mudou a minha vida | TED | و هذا الإلحاح، و هذا القصد، قد غير حياتي. |
Woodstock, 1969: a revista Rolling Stone disse que este evento mudou a história do "rock and roll". | TED | وودستوك، 1969: قالت مجلة رولينغ ستون أن هذا قد غير تاريخ موسيقى الروك أند رول. |
Bem, obviamente que mudou algumas coisas. | TED | حسنا، من الواضح أنه قد غير الكثير من الأشياء. |
A Depressão tinha mudado a vida de cada um. | Open Subtitles | الكساد الإقتصادي قد غير حياة كل واحد فينا |
Ficou admirado quando lhe disseram que o Almirante Doenitz tinha mudado o código climático da Marinha Alemã? | Open Subtitles | هل تفاجأت عندما أخبروك أن الأميرال (دونتز).. قد غير شفرة الطقس للبحرية الألمانية؟ |
Foi a primeira enguia verde fluorescente que encontrámos e isto alterou totalmente a minha trajetória. | TED | لقد كان أول ثعبان بحر أخضر متوهج نجده، وهذا قد غير مسيرتي تماماً. |
Nunca vais saber se a tua escolha teria mudado alguma coisa. | Open Subtitles | لم تكن لتعلم أبداً بأن اختيارك قد غير شيئاً |
Este edifício mudou fundamentalmente a relação do mundo com a arquitetura. | TED | وهذا المبنى قد غير جذريا علاقة العالم بالهندسة. |
Esta foi uma das melhores coisas do meu ano, respeitar o Sabbath. porque eu sou um maníaco do trabalho, por isso ter este dia em que não se pode trabalhar mudou realmente a minha vida. | TED | هذا كان من اروع الاشياء عن سنتي، فعل التقديس، لاني مجد في عملي والحصول على يوم كهذا لا عمل فيه قد غير حقا حياتي |
Ficamos de nos encontrar na agencia funerária mas o que aconteceu depois mudou a minha vida. | Open Subtitles | واتفقنا على اللقاء فى المشرحة لكن ما حدث بعدها قد غير حياتى |
Provas de que o artista mudou de ideias enquanto criava a sua obra. | Open Subtitles | فإنه يعتبر دليلا على أن الفنان قد غير رأيه عندما قام برسم اللوحة |
Há alguns anos, notou uma ligação entre mortes de crianças e mudou a política de hospitais por todo o... | Open Subtitles | قبل سنتين لقد لاحظ صلة في وفيات الأطفال و قد غير ذلك سياسات المشفى بالكامل |
Depois de ser ignorada por ele durante anos, esta gravidez mudou tudo. | Open Subtitles | لإنه بعد أن كنت جماداً امامه هذا الحمل قد غير كل شي |
Eles planeavam votar na Mellie, mas agora que o Tom mudou a história dele... | Open Subtitles | كانوا يخططون للتصويت لصالح ميلي ولكن الآن و قد غير توم قصته |
e essa descoberta alterou profundamente a minha visão sobre como eu achava que o mundo funcionava e até alterou profundamente o modo como eu funciono no mundo. | TED | قد غير بصورة تامة نظرتي عن كيفية عمل هذا العالم، وقد غير أيضا بعمق كيفية تعاملي معه. |
teria mudado de roupa. | Open Subtitles | لكان قد غير ملابسه |