Geralmente sou bom com nomes, Mas Esqueci-me do seu. | Open Subtitles | أنا عادة جيد في تذكر الأسماء لكني قد نسيت إسمك |
Querida, eu Esqueci-me de fazer uma coisa. | Open Subtitles | حبيبتي ، أتعلمين ، قد نسيت أن أفعل شيئاً |
Aposto que se esqueceu de alguma coisa. Eu esqueço sempre. | Open Subtitles | أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك |
Quase que me esquecia... o resto do recado do David. | Open Subtitles | كنت قد نسيت تقريبا بقية الرسالة من ديفيد |
esqueceste-te que fazemos anos de casados? | Open Subtitles | بالتأكيد لم تكن قد نسيت. هذا هو الذكرى الزفاف لدينا. |
Mas eu fui paga no tipo de moeda que a nossa cultura parece ter esquecido totalmente. | TED | ولكن قد تم مكافأتي في هذا النوع من العملة تبدو ثقافتنا قد نسيت كل شيء. |
Caso te tenhas esquecido, quando saíste da Agência... perdeste a tua licença para matar. | Open Subtitles | لإنه فى حال قد نسيت بتركك للوكالة فقدت رخصتك للقتل |
Quase que me esqueci da tradicional partilha dos doces. | Open Subtitles | كنت قد نسيت تقريباً تقليد المشاركة في الحلوى |
esqueceu-se que disse para eu olhar para esta casa como se ainda fosse minha? | Open Subtitles | إنك قد نسيت أنك قد طلبت منى أن أعتبر هذا البيت كأنه لا يزال بيتى |
Eu já me tinha esquecido que havia alguma coisa bela neste mundo. | Open Subtitles | كنت قد نسيت أن هناك أي شيء جميل في هذا العالم. |
Fui buscar o miúdo. Esqueci-me da carteira. | Open Subtitles | لقد جلبت إبنتي من المدرسة و قد نسيت محفظتي |
E Esqueci-me completamente que tinha pilotado um 747 cheio de gente na noite anterior. | Open Subtitles | وكنت قد نسيت تماماً أنه خرجت مع 747 شخصاً تلك الليلة |
Acabo de me lembrar de que me passaram uma receita para ir aviar e Esqueci-me. | Open Subtitles | لقد أعطوني وصفة طبية يجب أن أذهب لأجلبها، لذا قد نسيت |
Vim para casa. Esqueci-me da chave. | Open Subtitles | لقد عدت إلى المنزل، وكنت قد نسيت مفاتيحي. |
Esqueci-me do trabalhão que há para fazer aqui. | Open Subtitles | أتعلم , قد نسيت كم من الأعمال هنا تحتاج للإنتهاء منها |
O Jack também se esqueceu de carregar a bateria? | Open Subtitles | وقال إنه لا جواب. كنت قد نسيت أيضا لشحن البطاريات الخاصة بك؟ |
Acho que se esqueceu de como as coisas funcionam. | Open Subtitles | زاين مورغان, انا اعتقد انك قد نسيت كيف تعمل الاشياء في المدينه |
Quase que me esquecia. Mandei guardar as sobras para vocês. | Open Subtitles | يبدو أني قد نسيت لقد قمت يا رفاق بترك الباقي لكم. |
Espere, quase me esquecia. | Open Subtitles | مذهلة. أوه، الانتظار، كنت قد نسيت تقريبا. |
esqueceste-te completamente da despedida de solteiro, não foi? | Open Subtitles | كنت قد نسيت تماما عن الحزب الآيل لي, أليس كذلك؟ |
Posso descrever-lhe o que fazemos aqui, no caso de se ter esquecido, Dr. Hodgins. | Open Subtitles | أستطيع أن أزودك بالتوصيف الوظيفي إن كنت قد نسيت ما نفعله هنا أيها الطبيب هوديجنز |
Talvez te tenhas esquecido, e perdoa por to recordar, mas eu sou um judeu alemão e casaste-te comigo, lembras-te? | Open Subtitles | ربما قد نسيت... واعذريني لتذكيرك... ولكني من اليهود الألمان وأنت تزوجتني ,أتذكرين؟ |
Mas parece que me esqueci da minha história. Podes ajudar-me? | Open Subtitles | يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟ |
esqueceu-se de trocar de perna entre as perguntas. | Open Subtitles | ولكن كنت قد نسيت للتبديل الساقين بين الأسئلة. لذلك لا مكافأة قفز. |
Las descansar. Eu ia descansar e achei que me tinha esquecido de algo. | Open Subtitles | كنت بطريقي لهذا ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما |