ويكيبيديا

    "قد نسيت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Esqueci-me
        
    • se esqueceu
        
    • me esquecia
        
    • esqueceste-te
        
    • ter esquecido
        
    • te tenhas esquecido
        
    • me esqueci
        
    • esqueceu-se
        
    • me tinha esquecido
        
    Geralmente sou bom com nomes, Mas Esqueci-me do seu. Open Subtitles أنا عادة جيد في تذكر الأسماء لكني قد نسيت إسمك
    Querida, eu Esqueci-me de fazer uma coisa. Open Subtitles حبيبتي ، أتعلمين ، قد نسيت أن أفعل شيئاً
    Aposto que se esqueceu de alguma coisa. Eu esqueço sempre. Open Subtitles أراهن أنك قد نسيت شيئاً دائما ما يحدث معى ذلك
    Quase que me esquecia... o resto do recado do David. Open Subtitles كنت قد نسيت تقريبا بقية الرسالة من ديفيد
    esqueceste-te que fazemos anos de casados? Open Subtitles بالتأكيد لم تكن قد نسيت. هذا هو الذكرى الزفاف لدينا.
    Mas eu fui paga no tipo de moeda que a nossa cultura parece ter esquecido totalmente. TED ولكن قد تم مكافأتي في هذا النوع من العملة تبدو ثقافتنا قد نسيت كل شيء.
    Caso te tenhas esquecido, quando saíste da Agência... perdeste a tua licença para matar. Open Subtitles لإنه فى حال قد نسيت بتركك للوكالة فقدت رخصتك للقتل
    Quase que me esqueci da tradicional partilha dos doces. Open Subtitles كنت قد نسيت تقريباً تقليد المشاركة في الحلوى
    esqueceu-se que disse para eu olhar para esta casa como se ainda fosse minha? Open Subtitles إنك قد نسيت أنك قد طلبت منى أن أعتبر هذا البيت كأنه لا يزال بيتى
    Eu já me tinha esquecido que havia alguma coisa bela neste mundo. Open Subtitles كنت قد نسيت أن هناك أي شيء جميل في هذا العالم.
    Fui buscar o miúdo. Esqueci-me da carteira. Open Subtitles لقد جلبت إبنتي من المدرسة و قد نسيت محفظتي
    E Esqueci-me completamente que tinha pilotado um 747 cheio de gente na noite anterior. Open Subtitles وكنت قد نسيت تماماً أنه خرجت مع 747 شخصاً تلك الليلة
    Acabo de me lembrar de que me passaram uma receita para ir aviar e Esqueci-me. Open Subtitles لقد أعطوني وصفة طبية يجب أن أذهب لأجلبها، لذا قد نسيت
    Vim para casa. Esqueci-me da chave. Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل، وكنت قد نسيت مفاتيحي.
    Esqueci-me do trabalhão que há para fazer aqui. Open Subtitles أتعلم , قد نسيت كم من الأعمال هنا تحتاج للإنتهاء منها
    O Jack também se esqueceu de carregar a bateria? Open Subtitles وقال إنه لا جواب. كنت قد نسيت أيضا لشحن البطاريات الخاصة بك؟
    Acho que se esqueceu de como as coisas funcionam. Open Subtitles زاين مورغان, انا اعتقد انك قد نسيت كيف تعمل الاشياء في المدينه
    Quase que me esquecia. Mandei guardar as sobras para vocês. Open Subtitles يبدو أني قد نسيت لقد قمت يا رفاق بترك الباقي لكم.
    Espere, quase me esquecia. Open Subtitles مذهلة. أوه، الانتظار، كنت قد نسيت تقريبا.
    esqueceste-te completamente da despedida de solteiro, não foi? Open Subtitles كنت قد نسيت تماما عن الحزب الآيل لي, أليس كذلك؟
    Posso descrever-lhe o que fazemos aqui, no caso de se ter esquecido, Dr. Hodgins. Open Subtitles أستطيع أن أزودك بالتوصيف الوظيفي إن كنت قد نسيت ما نفعله هنا أيها الطبيب هوديجنز
    Talvez te tenhas esquecido, e perdoa por to recordar, mas eu sou um judeu alemão e casaste-te comigo, lembras-te? Open Subtitles ربما قد نسيت... واعذريني لتذكيرك... ولكني من اليهود الألمان وأنت تزوجتني ,أتذكرين؟
    Mas parece que me esqueci da minha história. Podes ajudar-me? Open Subtitles يبدو أنني قد نسيت قصتي هل بإمكانك مساعدتي ؟
    esqueceu-se de trocar de perna entre as perguntas. Open Subtitles ولكن كنت قد نسيت للتبديل الساقين بين الأسئلة. لذلك لا مكافأة قفز.
    Las descansar. Eu ia descansar e achei que me tinha esquecido de algo. Open Subtitles كنت بطريقي لهذا ولكني شعرت بأني قد نسيت شيئاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد