decidimos que o único local onde podíamos enfrentar o inimigo era o deserto do Norte da África. | Open Subtitles | لقد قررنا أن المكان الوحيد حيث يمكننا فيه مواجهة العدو كانت الصحراء صحراء شمال أفريقيا |
Eu e a Annie conhecemo-nos no acampamento, e decidimos trocar de lugar. | Open Subtitles | انا و آني تقابلنا في المعسكر و قررنا أن نبدل الأماكن |
Efetivamente, os outros editores e eu decidimos combater o fogo com fogo. | Open Subtitles | على فكرة المخرج الآخر و أنا قررنا أن نحارب النار بالنار |
Sim, decidimos que a Terra será o nosso novo lar. | Open Subtitles | نعم , لقد قررنا أن تكون الأرض موطننا الجديد |
Pensei que tínhamos decidido não investigar a tal casa sinistra. | Open Subtitles | اعتقدت أننا قررنا أن لا نحقق بالمسمى المنزل المخيف |
Parte dele pode ser teu, se decidirmos ficar com ele. | Open Subtitles | ...سيكون جزء منه مالك لو قررنا أن نحتفظ به... |
decidimos que a fronteira passará pelo meio da aldeia. | Open Subtitles | قررنا أن تمر الحدود مباشرة من خلال القرية |
Já que este caso agora abrange, três agências federais, os vossos Chefes e eu decidimos que os três vão trabalhar neste caso, juntos. | Open Subtitles | منذ أن هذه القضيه الآن تخص ثلاث وكالات حكوميه رؤوسائكم و أنا قد قررنا أن ثلاثاتكم ستعملون على هذه القضيه سويا |
Mas é muito frio, e decidimos abrir um restaurante na Europa. | Open Subtitles | وجوها باد للغاية، لذا قررنا أن نفتح مطعماً في أوروبا. |
Nós decidimos não vos dizer nada para termos uma folga. | Open Subtitles | قررنا أن لا نقول أي شئ لأننا أردنا الراحة |
Depois desta manhã, decidimos que vamos parar por algum tempo. | Open Subtitles | أجل،لذا بعد هذا الصباح قررنا أن نأخذ راحة لفترة |
Após cuidada consideração, decidimos que a melhor forma de resistência está aqui. | Open Subtitles | بعد النظر دقيق، قررنا أن أفضل طريقة لمقاومة هو في هنا. |
Nós decidimos aceitar a interpretação do tribunal, seja qual for. | Open Subtitles | قررنا أن نقبل تفسير المحكمة للمخالفات في كلتا الحالتين |
decidimos empregar tantas pessoas deficientes quanto possível para as treinar em quaisquer trabalhos possíveis. | TED | قررنا أن نستخدم أكثر ما يمكن من المعوقين لتدريبهم في أي عمل محتمل. |
Portanto, decidimos fazer coisas que se parecessem com isto. | TED | لذا ، قررنا أن نقوم بعمل أشياء تبدو كهذه. |
Aconteceu voltarmos a Nova Iorque exatamente um ano mais tarde, portanto decidimos tirar a mesma fotografia. | TED | من قبيل المصادفة كنا في العام الذي تلى ذاك في ذات الفترة في نيويورك أيضاً لذا قررنا أن نلتقط ذات الصورة |
Na nossa abordagem na Etiópia, decidimos juntar todo o ecossistema, ou ambiente, no qual a troca acontece. | TED | في مقاربتنا في أثيوبيا، قررنا أن نضع النظام البيئي كله معاً، أو البيئة، التي سيحصل فيها العمل التجاري. |
Esta é a teoria que discutimos durante algum tempo, fizemos montes de experiências e finalmente decidimos colocá-la à prova. | TED | هذه هي النظرية, تناقاشنا حولها و قمنا ببعض التجارب, و قررنا أن نقوم بتطبيقها. |
decidimos, então, que o melhor a fazer com estes dados é assegurar-lhes um acesso universal. | TED | لذا، قررنا أن أفضل ما سنفعله ببياناتنا هو ضمان وصول الجميع إليها |
Tínhamos decidido encontrar-nos no Inverno. | Open Subtitles | لقد قررنا أن تجتمع في فصل الشتاء لماذا علينا ان ننتظر في هذا الطقس الحار ؟ |
Para o caso de decidirmos fazer sexo no soalho. | Open Subtitles | -في حال قررنا أن نتعاشر على الأرض -بالطبع |
"De qualquer forma, já o avaliámos "e determinámos que ele é psicopata". | TED | ولكن، لقد قمنا بتقييمه. وقد قررنا أن ما هو عليه هو أنه مضطرب العقل". |