de elefantes jovens, velhos, altos, baixos, gordos e magros. | Open Subtitles | فيلة شباب وفيلة كهول فيلة طوال وفيلة قصار ، سمان ونحفاء |
"Perturbação ciclotímica: altos e baixos emocionais, | Open Subtitles | أن قصار القامة لديهم مشاكل نفسية وعدم القدرة على الشعور بشىء |
Se criarem uma aplicação Tipos baixos, vou usar essa foto. | Open Subtitles | حسناً، لكن إن صنعوا تطبيق "رجال قصار"، فسأستخدم صورتك. |
Ela fez o que pode para proteger os pequenos, mas o perigo aumentou. | Open Subtitles | لقد بذلت قصار جُهدها من أجل حماية الصغار، لكن الخطر كان كبيراً. |
As crianças assustam-me. Eles são tão pequenos. | Open Subtitles | الأطفال يخيفونني, أنهم قصار جداً |
Quero que saibas que fiz o melhor que podia. | Open Subtitles | أريدكِ أن تعرفي شيئًا، أنّي بذلت قصار جهدي. |
"Você não é pago pra fazer o melhor, você é pago pra ganhar." | Open Subtitles | "لا يُدفَع لك المال لتبذل قصار جهدك ولكن يُدفَع لك لتربح" |
Nós, pessoas pequenas, vemos as coisas com uma perspectiva diferente. | Open Subtitles | أمثالي قصار القامة نري الأمور من منظور مختلف |
Sabem, vim conquistar a Itália... porque pensei que eles eram todos baixos, percebem? | Open Subtitles | هل تعلم .. نا قد جئت لإحتلال إيطاليا ... لأنني كنت أعتقد أنهم كانوا كلهم قصار القامة .. |
Homens altos, baixos, com óculos, sem óculos. | Open Subtitles | رجال طوال, قصار بنظارات بدون نظارات |
Quatro tipos baixos, de bigodes pretos. | Open Subtitles | أربعة رجال قصار بشوارب سوداء |
- Eles eram baixos. | Open Subtitles | هم كَانوا قصار. |
Sempre tive atrás de mim homens baixos. | Open Subtitles | الرجال قصار القامة يطاردونني |
"Ei, pessoal baixote, quanto mais musculados ficam, mais pequenos parecem. | Open Subtitles | أنتم يا قصار القامة" كلما كنتم ذوي عضلات كلما بدوْتم أقصر |
Não, Mallory, eles são pequenos. Por baixo dos teus joelhos, às 10 horas. | Open Subtitles | لا يا (مالوري)، إنهم قصار صوبي أسفل قليلا، لليسار قليلا |
Farei o melhor que posso. Podes morrer sabendo isso, sim? | Open Subtitles | ،سأبذل قصار جهدي بوسعك أن تعرف هذا، إتفقنا؟ |
- Estamos a fazer o melhor, Ralph. | Open Subtitles | أننا نبدل قصار جهدنا يا... أظنه علينا الأستمرار بالمحاولة |
Porque está a ver fotografias de pessoas pequenas? | Open Subtitles | مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك الصّور للأشخاص قصار القامة؟ |