Achas que ia perder a oportunidade de passar uma noite na cidade com o mais recente autor de um best-seller? | Open Subtitles | أظننت أني سأفوت فرصة قضاء ليلة في المدينة مع أفضل كاتب الذي بالقريب ستكون كتبه هي الاكثر مبيعاً؟ |
Vá lá, uma noite de mulheres na cidade pode ser divertida. | Open Subtitles | بربك، قضاء ليلة مع الفتيات في البلدة قد يكون مسليًا |
Sim, adoro uma noite na cidade quando está 1° C e chuva. | Open Subtitles | أجل، أحب قضاء ليلة بالمدينة عندما تكون الحرارة درجة واحدة وتمطر |
Tudo o que sei é que não temos que passar a noite naquela cabana. | Open Subtitles | حسناً،كل ما يمكنني فهمه هو أننا لن يكون علينا قضاء ليلة في ذلك الكوخ |
- Não, Charlie! - Não pode ser pior do que passar a noite naquela cabana. | Open Subtitles | بالتأكيد،أنه لا يمكن أن يكون سيء كما قضاء ليلة في ذلك الكوخ |
Quero dizer, tudo o que cria era uma noite normal em minha casa. | Open Subtitles | أعني أن كل ما أردته هو قضاء ليلة واحدة طبيعية في منزلي |
Senhoras e senhores, eu sou Bill Douglas e dou-vos as boas-vindas a bordo do Virginian e desejo-vos uma noite agradável na companhia da Atlantic Jazz Band! | Open Subtitles | بيل دوجلاس يرحب بكم على متن الباخرة فيرجنيان ويتمنى لكم قضاء ليلة سعيدة مع فرقة جاز المحيط الاطلنطى |
Deseja-vos uma noite agradável com a companhia da Atlantic Jazz Band! | Open Subtitles | ويتمنى لكم قضاء ليلة ممتعة مع فرقة اتلانيك جاز |
Conversas que terminam, uma noite ininterrupta... uma noite contigo." | Open Subtitles | فالحوار ينتهي فور ابتدائه، و لا أستطيع قضاء ليلة كاملة من دون مقاطعة ولا أستطيع قضاء ليلة كاملة معك |
É obvio que a Caroline não teve discernimento, mas não te parece que uma noite na prisão já é castigo de sobra? | Open Subtitles | لكن ألا تعتقدين أن قضاء ليلة في السجن عقاب كافي؟ |
Não sou o tipo de homem para se ter uma relacão de uma noite. | Open Subtitles | لست من نوعية الرجال الذى تستطيع النساء قضاء ليلة واحدة معه فقط |
Se eu tivesse de escolher entre uma noite com alguma vaca estúpida que engataria num bar, e estas pessoas, eu escolheria-os todas as vezes. | Open Subtitles | إن كان عليَّ الاختيار ما بين قضاء ليلة مع إمرأة أحضرها من حانة و بين هؤلاء الموظفين سأختارهم هم |
Talvez tenhamos que mudar para outro, mas pode ser necessário mais uma noite aqui. | Open Subtitles | ربما علينا أن نغير إلى واحدة أخرى و لكن هذا قد يعني قضاء ليلة أخرى هنا |
A sério não posso dormir mais uma noite em almofadas. | Open Subtitles | حقاً، لا يمكنني قضاء ليلة أخرى على الوسائد |
Não, mas imagino que após passar a noite com um padre, foram à procura do primeiro bar que encontrassem. | Open Subtitles | لا, لكنى أتخيل أنه بعد قضاء ليلة مع الكاهن انهم ذهبوا ليبحثوا عن أى حانة يمكن أن يجدوها |
Eu gostaria de passar a noite na casa da minha família, na casa do meu irmão. | Open Subtitles | أود قضاء ليلة بالبيت مع عائلتي في بيت أخي |
É um preço pequeno a pagar por passar a noite com o meu neto. | Open Subtitles | وهو ثمن قليل لدفع للوصول إلى قضاء ليلة مع حفيدي. |
Mas não dizem que os opostos também têm ideias opostas, sobre o que pode ser uma grande noite de sábado. | Open Subtitles | لم يقولوا أن المتناقضات تميل لوجهات نظر مختلفة عن كيفية قضاء ليلة سبت رائعة |
Devo dizer que fiquei surpreendido por queres passar a nossa noite de encontro no teu apartamento. | Open Subtitles | يجب أن أقول ، أنا متفاجيء أنكِ إخترتِ قضاء ليلة موعدنا في شقتك |
A recompensa é passar a noite de sexta com o pai numa barraca? | Open Subtitles | -إذن الجائزة هي قضاء ليلة الجمعة مع أبي في خيمة؟ |