Porque os fatos dizem que sua taxa de sucesso é incomparável, e vários de seus casos pareciam não ter chance. | Open Subtitles | لأن الحقائق تقول أن مُعدل نجاحك لا مثيل له و الكثير من قضاياك بدت أنه لا يُمكن ربحها |
Todos os seus casos classificados e com referências cruzadas, de cinco formas diferentes. | Open Subtitles | كل واحدة من قضاياك الناجحة مرتبة و لها مرجع بخمسة طرق مختلفة |
Segui todos os seus casos. Dinelli, Prud'homme, o tiroteio de Ocean Park. | Open Subtitles | لقد تتبعت كل قضاياك ثودور دانيلى ، فرانك برودهوم |
Claro que trocaste os teus casos perdidos com outros procuradores. | Open Subtitles | بالطبع، بادلت كل قضاياك الخاسرة مع مدعين عامين آخرين |
Pai, não vais rever todos teus casos antigos para ver se alguns deles tiveram a ver com o sobrenatural, certo? | Open Subtitles | أبي, أنت لن تعود إلى قضاياك السابقة لمعرفة أين منهم له علاقة مع خوارق الطبيعة أليس كذلك ؟ |
Vais ganhar todos os teus casos, mas com ajuda de alguém, certo? | Open Subtitles | أنت تربح جميع قضاياك لكن بمساعدة شخص ما، أليس كذلك؟ |
Se eu concordar com as suas reivindicações, você responde perante mim em todos os seus casos. | Open Subtitles | إذا وافقُت على شروطِكَ أنت تحول لي كُلّ قضاياك |
Então, não tem nada a temer caso o Departamento de Justiça passe todos os seus casos a pente-fino? | Open Subtitles | إذاً لن يكون لديك شيء يدعو للقلق عندما تقوم وزارة العدل بمراجعة كل واحدة من قضاياك بتفحص شديد؟ |
E quanto a algum dos seus casos abertos agora na policia. | Open Subtitles | ماذا بشأن قضاياك المفتوحة الآن مع شرطة العاصمة |
Jeffords, quero que digitalize os seus casos de 1995 a 1999 até às 9h00 de amanhã. | Open Subtitles | تيري احتاجك ان تدخل جميع قضاياك من عام 1995 إلى 1999 شاملة في الغد في الساعة التاسعة صباحاً |
Desses seus casos encerrados, quantos foram seleccionados através do DNA? | Open Subtitles | كم عدد قضاياك القديمة التي تم حلها باستخدام الحمض النووي كدليل؟ |
A descrição dos seus casos terá de ficar para outra ocasião. | Open Subtitles | أخشى على تفاصيل قضاياك واضطر للإنتظار |
Depois do seu regresso ao trabalho, foram-lhe dadas novas tarefas, ou foi alguém designado para monitorizar os seus casos desde que voltou? | Open Subtitles | وهذا كل شيء - عند العودة للعمل - هل أعطيت مهارات جديدة ؟ أم تم تكليف أحد بمراقبة أعمال قضاياك ؟ |
Além disso, se te prendessem, tinha de ficar com os teus casos. | Open Subtitles | بجانب ذلك، إذا أرسلوك إلى السجن، سأعلق بكل قضاياك |
Não, não, não. Nada deve vir antes dos teus casos sobre terrorismo. Nunca. | Open Subtitles | كلا، لا شيء أهم من قضاياك الإرهابية، أبداً. |
Assino os recibos de quem trabalha nos teus casos e acabo a sentir-me mal. | Open Subtitles | ثم أوقع الأوراق من أجل كل الشركاء وأضع ساعات عمل على قضاياك وفي النهاية أشعر ببعض الغثيان |
Eu sei tudo sobre os teus casos não resolvidos. | Open Subtitles | إنني أعلم بكل قضاياك الغير محلولة |
Cobri alguns dos teus casos. Antes da tua suspensão. | Open Subtitles | - لقد قمت بتغطية جميع قضاياك ، من قبل ان يتم توقيفك |
Este equilíbrio que alcançamos, os meus casos, os teus casos, os nossos casos, não vai mudar. | Open Subtitles | العمل الذي نقوم به أنا وأنت. --هذا التوازن الذي نقوم به قضاياي, قضاياك, قضايانا. |
Ganhou sempre todos os casos quando era advogada? | Open Subtitles | هل كسبتِ جميع قضاياك عندما كنتِ مدعي عام؟ |
Vamos atender as vossas chamadas, apanhar os vossos casos, correr de um lado para o outro como malucos, e para quê? | Open Subtitles | سوف نراقب كل اتصالاتك وكل قضاياك أنت تنتقّل مثل عاهرة لها ساق واحدة يوم الدفع ولأجل ماذا؟ |