- Alô? Eu disse-te que nunca me chamasses para aqui. Bem, esqueci-me. | Open Subtitles | قلت لك بأن لا تتصلي أبدا هيريل حسنا، نسيت |
E eu disse-te que não havia problema. Olha, não há problema. | Open Subtitles | و أنا قلت لك بأن الأمر سيكون على مايرام وكل شيء على ما يرام |
Eu disse-te que não foi de imediato. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن الأمر لم يكن موفقاً |
- Não quero risadas aqui. Quantas vezes já lhe disse para não acrescentar falas? | Open Subtitles | لكنني لا أريد اثارة الضحك في هذا الموضع كم مرة قلت لك بأن لا ترتجل ؟ |
Já me perguntaste mil vezes, e eu disse-te para não falares dele. | Open Subtitles | لقد سألت مراراً وتكراراً قلت لك بأن لا نتحدث عنه |
Eu disse-te que o truque das cuecas feias resultava. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن هذه الخدعة ستنجح |
Eu disse-te que a Audrey conseguia fazer aparecer o celeiro. | Open Subtitles | . قلت لك بأن " اودري " قادرة علي استدعاء الحضيرة |
Eu disse-te que lá só sai, não entra nada. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن ذلك للاخراج فقط. |
Eu disse-te que esse vestido nos traria problemas. | Open Subtitles | قلت لك بأن هذا الفستان سيجلب الحزن |
disse-te que devíamos ir ao aeroporto. | Open Subtitles | - قلت لك بأن علينا أن نذهب إلى المطار |
disse-te que era tudo verdadeiro. | Open Subtitles | قلت لك بأن كل شيء حقيقي. |
Viste, eu disse-te que isto na Grécia ia ser altamente. | Open Subtitles | قلت لك بأن رحلة (اليونان) هذه ستكون رائعة |
Eu disse-te que isto ia acontecer. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن هذا سوف يحدث |
- disse-te que a mãe não estava melhor. | Open Subtitles | - قلت لك بأن أمي ليس بأفضل حالها |
- Eu disse-te que ia dar certo. | Open Subtitles | - لقد قلت لك بأن هذا سيحدث |
Eu disse-te que era uma má ideia encontrares-te com o Jens. | Open Subtitles | قلت لك بأن لقاء (يانز) فكرة سيئة |
Rachel, quando disse para usar sapatos apropriados, sandálias não era o que eu tinha em mente. | Open Subtitles | راتشيل ، عندما قلت لك بأن تنتعلي حذاءاً مناسباً لم يكن قصدي الصندل |
Porque esforcei-me imenso para o contratar e você encanta-o fazendo a única coisa que lhe disse para não fazer. | Open Subtitles | لأوقع معه , و انت تسحره بفعلك شيء واحد قلت لك بأن لا تفعله |
Eu disse para procurares um apartamento, não para assinar contrato com o primeiro que te mostrassem. | Open Subtitles | قلت لك بأن تبحثي عن شقة لا أن توقعي عقداً لأول شقة يعرضونها عليك |
Porque não me deste ouvidos, Daniel? Eu disse-te para fugires! | Open Subtitles | لماذا لم تستمع لي دانييل لقد قلت لك بأن تهرب |
disse-te para ficares aqui. Ouviste? | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن تبقي هنا هل سمعتني ؟ |
disse-te para ires de padre, mas não. Achaste giro ir vestido de freira. | Open Subtitles | لقد قلت لك بأن تتنكر على هيئة قس (راهب) ولكن أنت قلت بأنه سيكون من الممتع لباس ثياب الراهبة |