ويكيبيديا

    "قمتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fiz
        
    • fui
        
    • minha
        
    •   
    • as
        
    • fizer
        
    • feito
        
    • tive
        
    Na verdade, Nate, eu fiz o meu próprio contacto. Open Subtitles في الحقيقة يا نيت لقد قمتُ ببعض إتصالاتي
    o fiz quatro vezes... uma num cadáver, e três no Stan. Open Subtitles لقد قمتُ بها أربعةَ مرّات، واحدةٌ على جثّة وثلاثةٌ على أحياء
    fiz um bom trabalho ontem, e ainda estava despedida. O que mudou? Open Subtitles لقد قمتُ بعملٍ جيّدٍ البارحة ومازلت مطرودة ما الذي تغيّر الآن؟
    E quando finalmente lhe disse que ele era uma cabra arrogante sem talento, fui "despedida" do meu trabalho que nem me pagava. Open Subtitles و حين قمتُ أخيراً بالصياح عليه و أنه وغد مغرور عديم الموهبة لقد تم طردي من وظيفتي الغير مدفوعة الأجر
    É um papel tão sombrio e trágico, e nunca fiz nada assim. Open Subtitles إنّه دور مظلم, ومأساويّ, ولم يسبق لي أن قمتُ بهكذا دور.
    Eu não percebo, eu nunca fiz nada de bom na minha vida. Open Subtitles أنتِ لا تفهمين، لم يسبق أن قمتُ بشيء جيّد في حياتي
    Disse que estava preocupada com um depósito substancial que fiz. Open Subtitles قالت بأنها كانت قلقة حول إيداع كبير قمتُ به.
    Eu fiz com que a empresa Westen realizasse uma sondagem no que as pessoas gostassem esteticamente nas suas caixas de cereais. Open Subtitles لقد قمتُ بعمل إستطلاع للمزارع في الغرب لمعرفة ما الذي يُفضل الناس رؤيته من ناحية جمالية في أطباق طعامهم؟
    A tempo de ficar com os louros do que eu fiz. Open Subtitles نعم ، في الوقت المناسب لتأخذ فضل ما قمتُ به.
    Aprimorei a imagem, fiz uma comparação ponto-a-ponto e temos uma combinação. Open Subtitles قمتُ بتحسين الصورة ومطابقة نقطة بنقطة فحصلنا على هذا التطابق
    Eu fiz todo o trabalho pesado mas você era a alma assassina. Open Subtitles حسنٌ، لقد قمتُ بالأعمال الشّاقّة، لكنّكَ كنتَ القاتل الفاسد الجدير بالثّناءِ.
    fiz mais ou menos o mesmo que você, com uma diferença mínima. Open Subtitles لقد قمتُ بما تفعله أنت تقريباً، مع وجود فرق واحد صغير.
    Todos os meses de planeamento, todas as movimentações que fiz. Open Subtitles كل الأشهر التي خططت بها كل حركة قمتُ بها
    Aquilo que eu fiz, fi-lo apenas pelos interesses de França. Open Subtitles الذي فعلته, قمتُ به فحسب من أجل مصالح فرنسا.
    Eu fiz uma asneira e as coisas acabaram mal. Open Subtitles لقد قمتُ بفعلِ شيءٍ غبيٌ ولم تُحمد عواقبه
    Então fiz uma lista dos pesos pesados de fora da cidade. Open Subtitles لذا قمتُ بعمل قائمة بالمشترين الكبار القادمين من خارج المدينة
    Há uma semana fiz exames de rotina, nada me incomodava. Open Subtitles قبل أسبوعٍ، قمتُ بفحص طبي إعتيادي، أحسست بأني بخير.
    Não era o que tinha planeado quando fui atrás dela. Open Subtitles لم يكن بالأمر الذي خططتُ له عندما قمتُ بملاحقتها
    E queria dizer-te como correu a minha cirurgia esta tarde. Open Subtitles وأردتُ أيضاً إخبارك عن الجراحة التي قمتُ بها ظهراً
    E se fizer uns avanços? Open Subtitles حقّاً؟ ماذا لو قمتُ ببضع طعناتِ تحذيرٍ له؟
    Quando os meus quadris começaram a doer-me, pensei que tivesse feito uma distensão, então deixei de lado. Open Subtitles عندما بدأ وركاي بالتألم ظننتُ بأني أصبتُ بشد عضلي لذا قمتُ بالتدرب بالرغم من ذلك
    Interroguei o pessoal e como ninguém admitiu, tive de despedi-los a todos. Open Subtitles لقد إستجويتُ الخدْم ،وعندما لم يقر أحد بفعلته، قمتُ بفصلهم جميعاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد