ويكيبيديا

    "قول هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dizer isso
        
    • dizer isto
        
    • dizê-lo
        
    • dito isto
        
    • dizeres isso
        
    • dito isso
        
    • dizer que
        
    • o dizer
        
    • dizer-te isto
        
    • dizer aquilo
        
    - Tens que parar de dizer isso. - Nunca o farei. Senta-te. Open Subtitles لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس
    Não deves dizer isso. É uma coisa má para se dizer. Open Subtitles لا ينبغي عليك قول هذا إنه شيء سيء للتكلم به
    Não. Eu de facto fisicamente não posso dizer isso. Open Subtitles كلا، إنّني بالحقيقة لستُ قادرة على قول هذا.
    É muito esquisito dizer isto, mas diverti-me imenso com a Janice. Open Subtitles من الغريب قول هذا لكني امضيت موعدا رائعا من جانيس
    Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. Open Subtitles أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه
    Custa-me dizê-lo mas há coisas mais importantes que o sexo. Open Subtitles وأكره قول هذا ولكن هنالك أمور أهم من الجنس
    Ok, não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. Open Subtitles حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني
    Excepcionalmente amável. Na verdade, totalmente charmosa. - Desculpe-me por dizer isso. Open Subtitles بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا
    Agora que se aposentou, posso dizer isso. Open Subtitles الآن وأنت مُتقاعد، أستطيع أخيراً قول هذا
    Acho que se pode dizer isso. Open Subtitles آيرين مصممة ملابس تايبل أعتقد أنه بإمكانكم قول هذا
    Não tens o direito de dizer isso! Afinal, o passado é o passado. Open Subtitles .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي
    Como se atreve a dizer isso? Open Subtitles كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟
    - Acho que se pode dizer isso. Óptimo. À vontade, senhores. Open Subtitles أعتقد انة يمكنك قول هذا , يا سيدى جيد , كما أنتم , أيها السادة
    Acreditem, odeio dizer isso, mas o garoto pode... Open Subtitles صدقوني، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق
    Sei que não é nada fixe dizer isto, mas sou um grande fã. Adorei vê-la em Bogeyman. Open Subtitles , كما تعلمين , أنا أعرف أنه ليس لائقاً قول هذا لكني معجب بكِ جداً
    Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. Open Subtitles أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي.
    RP: Agora a Samantha pode dizer isto. TED روبال باتل: حتى الآن، باستطاعة سامانثا قول هذا.
    Não devia dizer isto depois de nos teres salvo, mas matar pessoas é um mau hábito. Open Subtitles يؤسفني قول هذا بعد أن تكرمت بإنقاذي لكن قتل الناس عادة سيئة
    Odeio dizê-lo, mas... talvez o Universo nos queira dizer algo. Open Subtitles اكره قول هذا ولكن ربما ارسل الكون لنا رسالة
    dito isto, a Terra não deixa de ter desvantagens. Open Subtitles بعد قول هذا فإن الأرض لا تخلو من العيوب..
    dizeres isso muito alto arruína a minha boa reputação como executor testamentário. Open Subtitles قول هذا بصوت مرتفع يقلل من حسن سمعة مهنتي كمخطط عقارات.
    Não precisava de ter dito isso à frente do chefe. Open Subtitles حسناً , لم يكن عليكِ قول هذا أمام الرئيس
    Não custa dizer que um homem com tal porte, expressão de autoridade e pele queimada do sol seja mais do que soldado e que regressou da India. Open Subtitles الى حد بعيد الان ؟ ليس صعبا قول هذا يا واطسون, ان هذا الرجل الملتحى,
    - ele está cheio e cansado para o dizer. Open Subtitles أنا متأكد من أنه سئم من قول هذا
    Luke, lamento dizer-te isto, mas acho que ela se foi embora. Open Subtitles لوك , أخشى قول هذا لكن ربما هذه الفتاة قد غادرت
    Não, tive de dizer aquilo. Open Subtitles كلا، تحتّم علي قول هذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد