- Tens que parar de dizer isso. - Nunca o farei. Senta-te. | Open Subtitles | لابد ان تتوقف عن قول هذا لن افعل ذلك ابدا ,اجلس |
Não deves dizer isso. É uma coisa má para se dizer. | Open Subtitles | لا ينبغي عليك قول هذا إنه شيء سيء للتكلم به |
Não. Eu de facto fisicamente não posso dizer isso. | Open Subtitles | كلا، إنّني بالحقيقة لستُ قادرة على قول هذا. |
É muito esquisito dizer isto, mas diverti-me imenso com a Janice. | Open Subtitles | من الغريب قول هذا لكني امضيت موعدا رائعا من جانيس |
Custa-me dizer isto, mas é precisamente disso que estou a falar. | Open Subtitles | أكره قول هذا , لكن هذا بالضبط ما أتحدّث عنه |
Custa-me dizê-lo mas há coisas mais importantes que o sexo. | Open Subtitles | وأكره قول هذا ولكن هنالك أمور أهم من الجنس |
Ok, não é justo dizer isso, porque na realidade não me conheces. | Open Subtitles | حسنا , ليس من العدل قول هذا لانك حقا لا تعرفني |
Excepcionalmente amável. Na verdade, totalmente charmosa. - Desculpe-me por dizer isso. | Open Subtitles | بطريقة استثنائية، بل أنت ساحرة تماماً اعذريني على قول هذا |
Agora que se aposentou, posso dizer isso. | Open Subtitles | الآن وأنت مُتقاعد، أستطيع أخيراً قول هذا |
Acho que se pode dizer isso. | Open Subtitles | آيرين مصممة ملابس تايبل أعتقد أنه بإمكانكم قول هذا |
Não tens o direito de dizer isso! Afinal, o passado é o passado. | Open Subtitles | .أنت لا تملك الحق في قول هذا .فكل شيء أصبح فالماضي |
Como se atreve a dizer isso? | Open Subtitles | كيف تجرؤ على قول هذا لي بينما قد منحتك وعدي الملكي؟ |
- Acho que se pode dizer isso. Óptimo. À vontade, senhores. | Open Subtitles | أعتقد انة يمكنك قول هذا , يا سيدى جيد , كما أنتم , أيها السادة |
Acreditem, odeio dizer isso, mas o garoto pode... | Open Subtitles | صدقوني، أنا أكره قول هذا الكلام لكن الفتى على حق |
Sei que não é nada fixe dizer isto, mas sou um grande fã. Adorei vê-la em Bogeyman. | Open Subtitles | , كما تعلمين , أنا أعرف أنه ليس لائقاً قول هذا لكني معجب بكِ جداً |
Custa-me dizer isto outra vez, mas preciso de ir urinar. | Open Subtitles | أتعلمون، أكره قول هذا مجددًا، لكن علي قضاء حاجتي. |
RP: Agora a Samantha pode dizer isto. | TED | روبال باتل: حتى الآن، باستطاعة سامانثا قول هذا. |
Não devia dizer isto depois de nos teres salvo, mas matar pessoas é um mau hábito. | Open Subtitles | يؤسفني قول هذا بعد أن تكرمت بإنقاذي لكن قتل الناس عادة سيئة |
Odeio dizê-lo, mas... talvez o Universo nos queira dizer algo. | Open Subtitles | اكره قول هذا ولكن ربما ارسل الكون لنا رسالة |
dito isto, a Terra não deixa de ter desvantagens. | Open Subtitles | بعد قول هذا فإن الأرض لا تخلو من العيوب.. |
dizeres isso muito alto arruína a minha boa reputação como executor testamentário. | Open Subtitles | قول هذا بصوت مرتفع يقلل من حسن سمعة مهنتي كمخطط عقارات. |
Não precisava de ter dito isso à frente do chefe. | Open Subtitles | حسناً , لم يكن عليكِ قول هذا أمام الرئيس |
Não custa dizer que um homem com tal porte, expressão de autoridade e pele queimada do sol seja mais do que soldado e que regressou da India. | Open Subtitles | الى حد بعيد الان ؟ ليس صعبا قول هذا يا واطسون, ان هذا الرجل الملتحى, |
- ele está cheio e cansado para o dizer. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنه سئم من قول هذا |
Luke, lamento dizer-te isto, mas acho que ela se foi embora. | Open Subtitles | لوك , أخشى قول هذا لكن ربما هذه الفتاة قد غادرت |
Não, tive de dizer aquilo. | Open Subtitles | كلا، تحتّم علي قول هذا. |