Pergunto-me se poderias gastar um pouco da tua força comigo. | Open Subtitles | أتسائل إذا أمكن أن تفوت لي قليلا من قوّتك |
Mas eu acho que utilizas a tua força para te afastares de todo o mundo. | Open Subtitles | لكنّي أفكّر بأنّك تستعملين قوّتك لفصل نفسك عن كلّ شخص |
Afinal de contas, o teu poder vai causar a destruição do Santuário. | Open Subtitles | كما يتّضح، قوّتك ستنزل الدمار على الحرم المقدّس. |
Se, realmente, poderias ter enganado a morte, usando o teu poder para colocar a tua essência noutro corpo? | Open Subtitles | هل خدعتِ الموت باستخدام قوّتك وأدخلتِ روحك في جسد آخر؟ |
Ficaste famoso com a televisão. Talvez a gestão de talentos não seja o teu forte. | Open Subtitles | خلقت لك اسم في الميدان، لكن النجوم ليست نقطة قوّتك |
Importar-se-ia de apertar este aparelho com força com a sua mão dominante para que possa medir a sua força de aperto? | TED | هل تمانع الإمساك بيدك بهذه الأداة بأقصى قوّتك كي أقول بقياس قوّة قبضتك؟ |
e, agora, em cada lua cheia que um lobisomem usar o seu poder para não se transformar, irão tirar-te a força, e causar-te dor. | Open Subtitles | والآن لدى كلّ بدر أيّان يحاول مذؤوب استخدام الأحجار لمنع التحوُّل فسيسحبون من قوّتك ويسببون لك الألم. |
Vais comer um grande pequeno-almoço, para teres forças esta noite. | Open Subtitles | أعدّ لك فطوراً كبيراً، لكي تحافظ على قوّتك للّيلة. |
E à medida que ficares mais fraco, vais ser roubado da tua força. Da tua vontade. Da tua esperança. | Open Subtitles | وعلى حين تضعف، ستفقد قوّتك وإرادتك وأملك. |
Mantém a tua força, querida. E desfruta dos desenhos animados. | Open Subtitles | حافظي على قوّتك يا حب، واستمتعي بالرسوم المتحرّكة. |
Precisas da tua força para o que vem aí. Sugiro que te alimentes bem, antes da tempestade. | Open Subtitles | إنّك تحتاج قوّتك لما هو آتٍ، أقترح أن تُشبع نفسك قبل العاصفة. |
É melhor comeres. Vais precisar da tua força se quiseres remover a espada. | Open Subtitles | خيرٌ لك أنْ تأكل، ستحتاج قوّتك إنْ أردتَ انتزاع السيف |
Conheço o teu poder. Conheço o teu fardo. Vim para fazer o teu fardo desaparecer. | Open Subtitles | أعرف قوّتك وعبئك وإنّي هنا لأزيح عنك عبئك |
Concentras-te, e deixas as emoções acordar o teu poder. | Open Subtitles | لقد ركّزتِ وسمحتِ لمشاعرك أنْ توقظ قوّتك |
Para com o cântico. Eu canto e canalizo o teu poder. | Open Subtitles | انظر، توقّف عن الترتيل، أنا سأرتّل وأتواصل مع قوّتك. |
Se quisesse tirar o teu poder, teria encontrado um método mais eficaz. | Open Subtitles | لو أردت الاستيلاء على قوّتك لوجدت طريقة مباشرة أكثر |
Dean nunca poderá saber como você é forte porque Dean é fraco. | Open Subtitles | لا يمكن لـ (دين) أن يفهم مطلقاً مدى قوّتك لأنّ (دين) ضعيف |
Quão forte és? | Open Subtitles | ما هو مقدار قوّتك ؟ |
Misture isso com a sua força e apanhará alguém pior do que o Assassino do Camião de Gelo. | Open Subtitles | امزجي ذلك ببعض قوّتك و... يمكنك أن تقبضي على شخص أسوأ حتّى من قاتل شاحنة الثلج |
A importância desta avenida de sangue retira a sua força formidável a cada segundo que passa. | Open Subtitles | أهمية هذه الوسيلة لتدفّق الدّم يسرق من قوّتك الهائلة بمرور كلّ ثانية |
Levaste uma dose sintética do gás do medo do "Espantalho"... porque a força de vontade, é a fonte de seu poder. | Open Subtitles | جُرعت بنسخة مركّبة من غاز خوف الفزّاعة... لأن الإرادة هي مصدر قوّتك. |
Você perdeu seu poder. O desperdiçou! | Open Subtitles | فقدت قوّتك لقد بددت كل قوتك |
Sugiro que descanses e recuperes as tuas forças, Mestre Anão | Open Subtitles | أقترح أنك تأخذ بعض باقيو يستردّ قوّتك , القزم الأساسيّ |