Faz o trabalho que te está destinado, não te metas em sarilhos e vamos dar-nos lindamente. | Open Subtitles | قُم بما تُكلَف بِهِ من عمل ابقى بعيداً عن المشاكِل سنتفقُ معَ بعضنا بشكلٍ جيد |
Faz apenas o teu trabalho. | Open Subtitles | أستستخدمهم بدلاً منى بتمرين الرماية ؟ فقط قُم بعملك |
Mas Faz o que precisares para seguires em frente. | Open Subtitles | لكن قُم بأياً كان ما ستقوم به كي تتخطي هذا |
Sr. Walker, embora seja uma vez na vida, Faça o correto e admita-o. | Open Subtitles | لمَرةٍ في حياتِك قُم بالشيء الجيّد و اعترِف |
Aceita! Aceita! Aceita! | Open Subtitles | قُم بها، قُم بها، قُم بها قُم بها، قُم بها، قُم بها |
Vamos, Levanta-te. | Open Subtitles | إليك , انهض قُم |
Faz as contas. Trata-se de mim ou de todos os humanos que amas. | Open Subtitles | قُم بالحساب،إما أنا أو كُل بشري قد أحببته يومًا |
Quando entrares no carro, Faz o que fazes normalmente, conduz. | Open Subtitles | عندما تدخل للسيارة افعل ما تفعله دوماً .. قُم بالقيادة |
Eu fiz o meu trabalho, agora Faz o teu. | Open Subtitles | لقد رأيتُ الفحوصات لقد قمتُ بعملي ، الآن قُم بعملِك |
"Se queres apaixonar-te por alguém, Faz isto". | TED | "للوقوع في الحبّ مع أيّ شخص، قُم بالآتي." |
"Faz o que estiver mais ao teu alcance". | Open Subtitles | قُم بتأدية أسهل" "ما يكون عليك من الواجب |
Encontra-o e Faz o que tens que fazer! | Open Subtitles | أعثر عليه و قُم بفعل ما هو صائب |
Faz uma coisa destas outra vez e serás o único. | Open Subtitles | قُم بفعل شيئ كهذا مرة أخرى وسيتم طردك |
Vira-te Faz o que sabes Se estamos a ter uma chance | Open Subtitles | قُم بالتمايل, افعل ما تشاء و# #هو يستحق أن تنتهز الفرصة |
Costumavas ser um cientista. Faz alguns testes. | Open Subtitles | لقد كُنت عالماً , قُم ببعض الإختبارات |
Faz sobressair a unisfera. | Open Subtitles | قُم بالتأشير على الكوّة المُنفردة. |
Faça um favor aos clientes em todos os restaurantes saia da indústria da alimentação. | Open Subtitles | قُم بعمل معروف لأصحاب المطاعم بكل مكان واخرج من صناعة الاغذية اتصل بالامن |
Eu irei buscar o gelado. Faça a chamada telefónica. | Open Subtitles | سأذهب لإحضار المُثلجات قُم بإجراء المُكالمة |
Aceita! Aceita! Aceita! | Open Subtitles | [CROWD] قُم بها، قُم بها، قُم بها |
Levanta-te, Nicholas, vá lá! | Open Subtitles | قُم يا نيكولاس، هيا. |
- Cabelo comprido e peito grande. - Fá-lo por "ela". | Open Subtitles | ذات شعر طويل ونهود كبيرة قُم بذلك من أجلِها |