Mas este miúdo, ele age como se não quisesse magoar ninguém. | Open Subtitles | هذا الفتي يتصرف و كأنه لا يريد ان يضرب احدا |
Estou farto de ser tratado como se não existisse. | Open Subtitles | لقد مللت وسئمت من معاملتي كأنه لا وجود لي |
Você faz como se não tivesse nada para se preocupar. | Open Subtitles | انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق |
Estás a agir como se não me conseguisses ouvir. | Open Subtitles | أنت تتصرفين و كأنه لا يمكنك أن تسمعيني |
Tive pacientes com o decorrer dos anos que foram ameaçados de morte, e tu disseste dessa forma, como se não fosse nada. | Open Subtitles | لقد كان لدي مرضى طوال سنواتٍ مروا بتهديدات القتل وأنتي ذكرتي هذا و كأنه لا شيء |
Jenny, não podemos agir como se não houvesse nada errado, ok? | Open Subtitles | جيني، نحن لا نستطيع التصرّف كأنه لا يوجد شيء خاطئ، حسنا؟ |
"Não", disse ele. Marujos e também pescadores. O Doutor pareceu nauseado, como se não quisesse ouvir mais. | Open Subtitles | قال كلا، قالت أنِك تحضرين البحارة والصيادون أيضاً وبدا الطبيب منزعجاً كأنه لا يريد سماع أي شيء آخر |
como se não pudesse vir noutro dia. | Open Subtitles | سيأتى اليوم و كأنه لا يمكنه القدوم فى وقت آخر |
Tu, falas disso como se não fosse nada. | Open Subtitles | تم تهديد حياتهم, أما أنت فقد ذكرتي هذا و كأنه لا شيء |
Ele era sempre assim com ele próprio, como se não pudesse evitá-lo. | Open Subtitles | كان يتعامل بهذه الطريقة حتى مع نفسه . و كأنه لا يستطيع معالجة نفسه |
Você me deu o melhor exame pélvico da minha vida, e então você simplesmente dá no pé como se não significasse nada. | Open Subtitles | لقد أعطيتني أفضل فحص حوض في حياتي ثم ذهبت و كأنه لا يعني شيئا |
O tipo oferece-nos um festão e age como se não nos quisesse? | Open Subtitles | هذا الشخص قام بحفل كبير من أجلنا ثم يتصرف و كأنه لا يريدنا بالمرة |
Tentei acertar nele, mas tirou-me a arma das mãos... e torceu-a como se não fosse nada. | Open Subtitles | حاولت اصابته ولكنه انتزع سلاحي من بين يديّ وقام بلوية كأنه لا شيء |
Quero viver a vida como se não existissem asteróides. | Open Subtitles | ثم ننطلق الى حياتنا كأنه لا يوجد كويكب |
Tens de ser muito estúpido ou muito corajoso para estares aqui como se não se passasse nada. | Open Subtitles | إما أنك غبي حقاً أو في غاية الشجاعة لتجلس هنا و كأنه لا يحدث أي شيء |
Devias viver como se não houvesse amanhã. | Open Subtitles | يجب أن تعيش اليوم كأنه لا يوجد غد، |
É como se não sentisse qualquer tipo de emoção humanóide. | Open Subtitles | كأنه لا يفهم مشاعر الإنسان البسيطة |
Era como se não pensassem em mais nada a não ser neles mesmos... | Open Subtitles | كأنه لا أحد يفكر بأي شيء سوى بنفسه |
Estava confuso, chocado, como se não soubesse porque... | Open Subtitles | لقد كان محتارا بشدة مصدوم بشدة ...كأنه لا يعرف لماذا |