| Eu precisava de aprender a comer como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. | TED | كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني |
| Bem, isso depende de nós, não como projectista de uma cidade, mas como um ser humano. | TED | حسنا، والأمر متروك لكم، ليس كمخطط مدينة ولكن كإنسان. |
| Um pensador que anteceda Darwin e ousa sugerir que um objectivo analisa o que é viver como humano. | Open Subtitles | والمفكر الذي يسبق داروين ويجرؤ توحي بأن أحد الأهداف تحليل ما هو عليه في العيش كإنسان. |
| Eu escrevo porque... bem... não funciono muito bem como ser humano, por isso escrevo. | Open Subtitles | أنا أكتب لأن حسنا أنا لا أتصرف كإنسان إذا كنت لا أكتب |
| Estou a tentar ajudar-te a agires como uma pessoa. | Open Subtitles | أنا أحاول مساعدتك كي تتمكن من التعامل كإنسان |
| Primeiro: que, para a sociedade, viver numa estrutura permanente, mesmo se numa barraca, é ter valor como pessoa. | TED | أولاً: أن المجتمع يطابق بين الذين يعيشون في مساكن دائمة، حتى في الكوخ، بقيمتك كإنسان. |
| Eu tinha uma escolha a fazer uma escolha entre fazer o meu dever como soldado ou como um homem. | Open Subtitles | كان لدي الخيار ان اقوم بواجبي كجندي او كإنسان |
| Embarquei assim num processo doloroso e lento de construção de confiança. e de lhe provar que, acima de tudo, eu me preocupava com ela como um ser humano no seu todo. | TED | لذا بدأت بعملية بطيئة ومؤلمة وهي بناء الثقة وإثبات أنني أولاً وقبل كل شيء اهتممت بها كإنسان ككل. |
| O bom é que, finalmente, agiste como um ser humano em vez de um bófia. | Open Subtitles | الشيئ الجيد انه عندما تحتدم الأمور فأنت تتصرف كإنسان عادي بدلاً من أنت تكون شرطي |
| - Se compreendesse, ver-me-ia como um ser humano e não apenas como uma assinatura. | Open Subtitles | لو فعلت كنت ستتنظرين لي كإنسان وليس للتوقيع كحد أدني |
| Não sei, mas... eu penso como um ser humano com sangue nas veias. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن من ناحية ثانية أفكر كإنسان وكبشري بدم أحمر |
| Apesar de teres sido criado como humano, não és um deles. | Open Subtitles | مع إنك نشأت كإنسان عادى أنت لست واحد منهم |
| Ouve, as pessoas nesta cidade têm o mau hábito de se transformarem em vampiros e gostaria de acabar o secundário como humano. | Open Subtitles | أهل هذه البلدة يتّسمون بعادة سيّئة للتحوُّل إلى مصّاصين دماء. أما أنا فأودّ أن أتخرّج من المدرسة الثانويّة كإنسان. |
| Não há dúvidas que Buda desejou ser lembrado como ser humano com fragilidades humanas, não só fragilidades do intelecto ou fragilidades morais, mas certamente fragilidades físicas e o Buda sofre de dor nas costas, or exemplo, quando foi aproximando o final de sua vida | Open Subtitles | لا شك أن بوذا نفسه أراد أن يذكر كإنسان بكل مواطن الضعف الإنساني ليس الضعف الفكري أو العقلي ولكن الضعف الجسدي |
| O meu objectivo é alcançar um sentimento de orgulho e de valor como ser humano. | Open Subtitles | هدفي لأحرز الشعور بالكبرياء والقيمة كإنسان |
| Eu resolvi encarar isto como uma pessoa normal, mas... | Open Subtitles | أنا شخصيا أختار أن أتعامل مع الوضع كإنسان طبيعي،و لكن, |
| Pára de pensar como um operacional, e pensa como uma pessoa. | Open Subtitles | توقف عن التفكير كعميل وابدأ بالتفكير كإنسان. |
| Estou inteiramente dedicado ao que faço... ..ao meu trabalho que me defiine completamente como pessoa. | Open Subtitles | أنا منهمك تماما فيما افعله أنا بالفعل غارق في عملي ، في مساعدة الناس وهذا يضع لي حدود كإنسان |
| Ah, mas lhe peço, Sr. Presidente que julgue-o como um homem e não pelo código militar. | Open Subtitles | ولكني اتوسل اليك سيدي الرئيس احكم عليه كإنسان وليس كعسكري |
| Mas quero ser julgada como humana. Se me ajudar. | Open Subtitles | لكن لن تتم محاكمتي كإنسان وأرجو أن تساعداني |
| Prefiro morrer como homem do que viver para sempre como um brinquedo de plástico que pensa que é Deus. | Open Subtitles | إنني أفضل أن أموت كإنسان عن أن أحيا إلى الأبد كلعبة بلاستيكية تظن فنسها إلهاً |
| Como humanista, abomino a guerra. | Open Subtitles | كإنسان,لدي مقت تجاه الحرب |
| A parte frontal do nosso cérebro é responsável por funções cognitivas superiores como seres humanos. | TED | الجزء الأمامي من دماغك مسؤول عن وظائفك الإدراكية العليا كإنسان. |