Sei que és uma mentirosa mas posso lidar com isso. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكي كاذبة لكنني أستطيع التعامل مع ذلك |
Ou não está envolvida, ou é a mentirosa mais hábil que conheci. | Open Subtitles | أمّا هي بالفعل لا تعرف شيء أو هي أفضل كاذبة عرفتها |
Se não fosses uma cabra mentirosa isto não tinha acontecido. | Open Subtitles | لو لم تكوني عاهرة كاذبة لما حصل هذا أبدًا |
O Richie vai mentir, e depois esperam até que jogues tudo. | Open Subtitles | ريتشي سيعطيك إشارة كاذبة ثم سينتظرون حتى تراهن بكل شئ |
Não venha cá encher-nos a cabeça de falsas esperanças! | Open Subtitles | لا تاتي الى هنا وتملئ عقولنا بآمال كاذبة |
Uma memória falsa não é necessariamente má ou desagradável. | TED | الذكريات كاذبة ليست بالضرورة سيئة أو غير سارة. |
Ela não tinha nenhuma razão para dar um falso testemunho. | Open Subtitles | لم يكن لها أي مصلحة في الإدلاء بشهادة كاذبة |
Começa a deitar. Disse andar a vomitar, não quero ser mentirosa. | Open Subtitles | ابدأ بالصّب قلت أنني أتقيأ لا أريد أن أكون كاذبة |
A verdade, é que continuas a ser a mesma cabra mentirosa, invejosa, e manipuladora que sempre foste. | Open Subtitles | حسنٌ الحقيقة أنّكِ كما أنتِ، كاذبة ، أنانية ، و ساقطة لعوبة كما كنتِ دائماً. |
Disse que eu era uma mentirosa e que devia ter vergonha. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنني كاذبة ويجب عل أن أخجل من نفسي, |
Ela é uma mentirosa de merda! É tudo uma farsa! | Open Subtitles | انها كاذبة, ستيف,انها كاذبة لقد أصتنعت كل هذا, حسنا؟ |
Ela é mentirosa e idiota! Devias sedá-la e rapar-lhe a cabeça. | Open Subtitles | إنّها كاذبة حمقاء، يجب أن تجثمي عليها وتحلقي شعر رأسها. |
Também sou mentirosa, uma péssima mãe, e também uma caloteira. | Open Subtitles | وأنا كذلك كاذبة, أم حقيرة و شخص ميئوس منه. |
Se o que ela disse for verdade, até porque nunca foi mentirosa, haverá um livro sobre Magia de Combate nesta sala. | Open Subtitles | لقد كانت جيدة ككلمتها ولكن هناك شئ أكيد لم تكن كاذبة اْذا كتاب السحر هنا بمكان ما. سوف نجدة |
Que eu deveria jurar que Leonard era culpado e que devia expor-me como uma mentirosa... porque só assim eles acreditariam que Leonard era inocente. | Open Subtitles | أننى أقسم أن ليونارد مذنب ثم تكشف أنت أننى كاذبة لأن بهذه الطريقة فقط ، سيصدقون أن ليونارد برئ |
Você está a mentir. Ela morreu, a sra. Renoir. | Open Subtitles | أنتِ كاذبة السيدة رينوار ميتة , انها ميتة |
Mas estaria a mentir, se dissesse que não o considerei. | Open Subtitles | ولكن سأكون كاذبة إذا قلت أني لم أفكر فيها |
A sua amiga teve acesso às minhas instalações com intenções falsas. | Open Subtitles | لقد دخلت صديقتكِ إلى مؤسستي عن طريق إدعاءات كاذبة وخاطئة |
Mas nós e outros investigadores implantámos memórias falsas mais ricas de coisas muito mais incomuns e muito mais traumáticas. | TED | ولكن نحن وسائر المحققين قد زرعنا ذكريات غنية كاذبة من الأشياء التي كانت أكثر غرابة وأكثر إرهاقاً بكثير. |
No interior, uma sala de chuveiros falsa acolhia os recém chegados. | Open Subtitles | وترى في باطن الغرفة مناضح كاذبة ترحّب بالقادمين ترحيبًا. |
Então, neste atrelado, temos um piso falso com um buraco de 3,5 metros de profundidade que cavamos e cheios com cobras de borracha. | Open Subtitles | لذا ، في هذا مقطورة ، لدينا أرضية كاذبة مع حفرة 1 1 أقدام عميقة حفرت نحن وملأت مع الثعابين المطاطية. |
Esta mulher, Stacy Holt, trouxe-a cá sob falsos pretextos. | Open Subtitles | هذه المرأة ستايسي هول أحضرتك هنا بدعوة كاذبة |
Mesmo sabendo que só pode ser uma mentira infame, decidi vir sem demora pô-la a par dos meus sentimentos. | Open Subtitles | بالرغم من معرفتي بان لابد لها بان تكون اشاعة كاذبة حضرت فورا لهذا المكان لاكون واضحة معك. |
Quando voltei ao trabalho, perguntei-me: "Se implantarmos uma memória falsa na nossa mente, "isso terá repercussões? | TED | عندما عدت إلى عملي، سألت هذا السؤال: لو أنني زرعت ذاكرة كاذبة في عقلك، هلو يكون لها مضاعفات؟ |
O Dr. Lightman presume que se é mentiroso só por ser político. | Open Subtitles | الدكتور لايتمان تحمل مسؤولية القول أنك كاذبة اذا كنتِ بالفعل سياسية |
Assim vou dizer-te algo muito descortês. Acho que mentes. | Open Subtitles | سأقول لك بهذه الطريقة الفظة أظن أنك كاذبة |
Os "deepfakes" parecem autênticos e reais, mas não são, são puras mentiras. | TED | وتبدو مقاطع التزييف العميق حقيقية وواقعية، ولكنّها ليست كذلك، بل هي كاذبة تمامًا. |
Em 2006, metade de todos os empréstimos chamados "subprime" [de alto risco] eram também empréstimos sem garantias. | TED | وفي 2006، كانت نصف القروض المسماة بالرهن العقاري كانت أيضا قروض كاذبة. |