Quando a minha mãe nos deixou, ela estava grávida. | Open Subtitles | عندما غادرت أمي لنا، وقالت انها كانت حاملا. |
- Rachel passou por muito quando ela estava grávida. | Open Subtitles | قاست راشيل من خلال الكثير عندما كانت حاملا |
Ele não sabia que a minha mãe estava grávida. Ela estava presa. | Open Subtitles | لا أظن أنه عرف أن أمي كانت حاملا كانت محبوسة في السجن |
Sabia que a Beth Landow estava grávida quando morreu? | Open Subtitles | ـ هل علمت بأن بيث لاندو كانت حاملا عندما ماتت؟ |
A tua mãe brincava com elas quando estava grávida de ti. | Open Subtitles | امك اعتادت أن تلهو بها عندما كانت حاملا فيك |
Isso era da Ellie, no ano em que estava grávida de ti. | Open Subtitles | انها لالى من العام الذى كانت حاملا فيها بك |
Enfim, Craig é executado, e Eva Kane que estava grávida, foge do país. | Open Subtitles | وهكذا ,تم اعدام كريج ,ولكن أيفا كين ,والتى كانت حاملا, |
Provavelmente tem a ver com a medicação que a sua mãe tomou quando estava grávida de si. | Open Subtitles | حسنا نحتاج ربما الى اجراء بعض الفحوص ربما اعطي لامك عندما كانت حاملا بك |
A minha mãe estava grávida de mim quando aconteceu, nunca sequer o conheci. | Open Subtitles | كانت حاملا بي عندما حدث هذا لذا انا لا اعرفه |
O maior problema deles era encontrar nomes de bebé. - A Hilda estava grávida. | Open Subtitles | أكبر مشاكلهما كانت العثور على أسماء للطفل,هيلدا كانت حاملا |
Quando a tua mãe me salvou a vida, ela já estava grávida de ti. | Open Subtitles | عندما أنقذت والدتك حياتي، كانت حاملا بك أصلا. |
O meu pai não pôde ajudá-la e nem sabia que ela estava grávida de mim. | Open Subtitles | كان أبي مصابا بشدة و لم يكن يعلم أنها كانت حاملا بي |
Estimam que a Sabrina Ferris estava grávida de quase 4 semanas. | Open Subtitles | لقد قدروا أن سابرينا كانت حاملا بأربعة أسابيع |
Catherine era candidata a actriz que deixou de tomar a medicação psiquiátrica quando estava grávida da filha. | Open Subtitles | كاثرين كانت ممثلة طموحة توقفت عن أدويتها النفسية عندما كانت حاملا بإبنتها |
Só considerou isso porque estava grávida. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا. |
Ela tinha-me informado, mais cedo naquele dia, de que estava grávida. | Open Subtitles | اه، وقالت انها قد أبلغني في وقت سابق من ذلك اليوم أنها كانت حاملا. |
Não consegui continuar a mentir-lhe quando descobri que estava grávida de ti. | Open Subtitles | ولم أعد أحتمل الكذب عليها بعد الآن ليس بعد اكتشفت أنها أنها كانت حاملا |
E foi um segundo, talvez um segundo e meio entre ele me dizer que Tracy estava grávida e dizer que ela havia sofrido o aborto. | Open Subtitles | وكان هناك الثانية، ربما في الثانية والنصف، بينه وبين قول لي تريسي التي كانت حاملا وعليه تقول لي أن الجنين تم إحباط أثناء الجراحة. |
Inclusive Sharon Tate, que estava grávida de 8 meses. | Open Subtitles | التي كانت حاملا في شهرها الثامن |
A Mary estava grávida quando o pai morreu. | Open Subtitles | ؟ ماري كانت حاملا به عندما مات روبرت |