"كانت حاملا" - Traduction Arabe en Portugais

    • estava grávida
        
    Quando a minha mãe nos deixou, ela estava grávida. Open Subtitles عندما غادرت أمي لنا، وقالت انها كانت حاملا.
    - Rachel passou por muito quando ela estava grávida. Open Subtitles قاست راشيل من خلال الكثير عندما كانت حاملا
    Ele não sabia que a minha mãe estava grávida. Ela estava presa. Open Subtitles لا أظن أنه عرف أن أمي كانت حاملا كانت محبوسة في السجن
    Sabia que a Beth Landow estava grávida quando morreu? Open Subtitles ـ هل علمت بأن بيث لاندو كانت حاملا عندما ماتت؟
    A tua mãe brincava com elas quando estava grávida de ti. Open Subtitles امك اعتادت أن تلهو بها عندما كانت حاملا فيك
    Isso era da Ellie, no ano em que estava grávida de ti. Open Subtitles انها لالى من العام الذى كانت حاملا فيها بك
    Enfim, Craig é executado, e Eva Kane que estava grávida, foge do país. Open Subtitles وهكذا ,تم اعدام كريج ,ولكن أيفا كين ,والتى كانت حاملا,
    Provavelmente tem a ver com a medicação que a sua mãe tomou quando estava grávida de si. Open Subtitles حسنا نحتاج ربما الى اجراء بعض الفحوص ربما اعطي لامك عندما كانت حاملا بك
    A minha mãe estava grávida de mim quando aconteceu, nunca sequer o conheci. Open Subtitles كانت حاملا بي عندما حدث هذا لذا انا لا اعرفه
    O maior problema deles era encontrar nomes de bebé. - A Hilda estava grávida. Open Subtitles أكبر مشاكلهما كانت العثور على أسماء للطفل,هيلدا كانت حاملا
    Quando a tua mãe me salvou a vida, ela já estava grávida de ti. Open Subtitles عندما أنقذت والدتك حياتي، كانت حاملا بك أصلا.
    O meu pai não pôde ajudá-la e nem sabia que ela estava grávida de mim. Open Subtitles كان أبي مصابا بشدة و لم يكن يعلم أنها كانت حاملا بي
    Estimam que a Sabrina Ferris estava grávida de quase 4 semanas. Open Subtitles لقد قدروا أن سابرينا كانت حاملا بأربعة أسابيع
    Catherine era candidata a actriz que deixou de tomar a medicação psiquiátrica quando estava grávida da filha. Open Subtitles كاثرين كانت ممثلة طموحة توقفت عن أدويتها النفسية عندما كانت حاملا بإبنتها
    Só considerou isso porque estava grávida. Open Subtitles السبب الوحيد الذي جعلها تفكر بذلك هو لأنّها كانت حاملا.
    Ela tinha-me informado, mais cedo naquele dia, de que estava grávida. Open Subtitles اه، وقالت انها قد أبلغني في وقت سابق من ذلك اليوم أنها كانت حاملا.
    Não consegui continuar a mentir-lhe quando descobri que estava grávida de ti. Open Subtitles ولم أعد أحتمل الكذب عليها بعد الآن ليس بعد اكتشفت أنها أنها كانت حاملا
    E foi um segundo, talvez um segundo e meio entre ele me dizer que Tracy estava grávida e dizer que ela havia sofrido o aborto. Open Subtitles وكان هناك الثانية، ربما في الثانية والنصف، بينه وبين قول لي تريسي التي كانت حاملا وعليه تقول لي أن الجنين تم إحباط أثناء الجراحة.
    Inclusive Sharon Tate, que estava grávida de 8 meses. Open Subtitles التي كانت حاملا في شهرها الثامن
    A Mary estava grávida quando o pai morreu. Open Subtitles ؟ ماري كانت حاملا به عندما مات روبرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus