O que ouvi da última vez foi que diziam que as ferramentas se estavam a partir e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ـ لأنهم، مثل ـ ما سمعت هذه المرة الأخيرة كانوا يقولون أن جميع أدواتهم تنكسر وهذا النوع من الأعمال |
Vários especialistas diziam que era impossível e a minha mãe, certamente, não gostava muito da ideia. | TED | لقد كان عمري 26 عاما. الكثير من الخبراء كانوا يقولون أن هذا مستحيل، ولم تكن أمي مرتاحة لهذه الفكرة. |
Geralmente, as pessoas diziam: "Bem, são más notícias." | TED | و فى الغالب كانوا يقولون , أه , حسنا , إنها سيئة. |
disseram que um objeto como Júpiter causaria uma depressão como aquela na luz da estrela, mas também diziam que era gigante. | TED | قالوا أن جسما مثل كوكب المشتري سيُحدث انخفاضاً مثل هذا في ضوء النجم، و كانوا يقولون أيضا أن الجسم هائل الحجم. |
Aquela linha diagonal é a linha da verdade. Se o ponto está sobre ela, eles estavam a dizer exatamente a verdade. | TED | الخط القطري هو خط الحقيقة. إذا كانت نقطتهم تقع عليه, فقد كانوا يقولون بالضبط الحقيقة. |
diziam que sabiam a altitude pelo cheiro das panelas de arroz dos vietcongues. | Open Subtitles | الرجال كانوا يقولون هم عرفوا هم فقط الإرتفاع برائحة في. سي . قدور رزّ. |
Na tua idade, diziam que podíamos ser polícias ou criminosos. | Open Subtitles | عندما كنت في مثل عمرك، كانوا يقولون لنا أنّه بمقدورنا أن نصبح رجال شرطة أو مجرمين |
Eles diziam não e eu dizia, "não, não. | Open Subtitles | كانوا يقولون لا, وأنا اقول ليس لا.. بل نعم |
Os meus amigos diziam que quando eu e a Diddie olhávamos um para o outro era eléctrico. | Open Subtitles | أتعلم أن أصدقائي كانوا يقولون لي أنه عندما أنظر أنا و ديدي لبعضنا البعض |
Ele conseguiu isolar algumas das vozes, escutar o que elas diziam. | Open Subtitles | إستطاع عزل بعض الأصوات و سماع ما كانوا يقولون |
Sim, os tipos que o enfrentavam diziam que era como bater em carvalho. | Open Subtitles | أولئك الذين واجهوه كانوا يقولون بأن لكمه كان كلكم الشجر |
diziam que eram preguiçosos, mimados, egoístas... e desajustados. | Open Subtitles | كانوا يقولون لكم أنكم مدللين وكسولين وأنانيون وعديمي الإنسجام |
Antigamente, pelo menos, diziam: "Desaparece." | Open Subtitles | في الايام القديمه كانوا يقولون تباً لكم على الأقل |
Só parecia que Jesus e Martin Luther King diziam coisas semelhantes, por isso eu perguntei. | Open Subtitles | إنه بدا و كأن مارتن لوثر كينج و المسيح كانوا يقولون أشياءاً متشابهة، لذلك تحدثتُ بالموضوع. |
Sempre que falava com uma empresa, diziam: "A nossa cultura, o nosso processo é uma meritocracia. | TED | في كل مرة تحدثت فيها مع شركة، كانوا يقولون: "ثقافتنا، ونهجنا هي الجدارة. |
"reúne as três coisas que realmente importam numa mulher," diziam todos. | Open Subtitles | " كانت تمتلك أهم ثلاثة مميزات فى الزوجة " كما كانوا يقولون |
diziam, "Sebastian e Violet. | Open Subtitles | و لكنهم كانوا يقولون "سيباستيان " و " فيوليت " |
Sabes o que me disseram os tipos, no clube? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا الرجال في لودج كانوا يقولون لي فقط؟ |
A razão por eu ter sido má na escola... é porque os meus amigos estavam a dizer, que as visões do futuro se vão tornar realidade. | Open Subtitles | سببكونيسيئةفيالمدرسة.. أن الأطفال الآخرين كانوا يقولون أن الرؤى المستقبلية ستتحقق |
Os Igbo costumavam dizer que construíam os seus deuses. | TED | قبيلة إيغبو كانوا يقولون أنهم بنوا آلهتهم بأنفسهم. |
Sabe, eles dizem que nunca conseguimos parar de ser polícias, mas, eu parei. | Open Subtitles | لقد كانوا يقولون أنني لن أنزع زِيَّ الشرطي أبدا، لكن لقد فعلت |
Todas na fraternidade estavam sempre a dizer que não me querias lá. | Open Subtitles | كل شخص في المنظمة كانوا يقولون لي بأنكِ لا ترغبين بي |