ويكيبيديا

    "كان عليك أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Devias ter
        
    • Devia ter
        
    • Devias ter-me
        
    • Tinhas de
        
    • tinhas que
        
    • Devia ter-me
        
    • Devias tê-lo
        
    • tiveste de
        
    • Podias ter
        
    • Deveria ter
        
    • tiveste que
        
    • Devias ter-lhe
        
    • teve de
        
    • Tinha que
        
    • Era suposto
        
    Não Devias ter dito isso. Isso mostra uma falta de sentimento. Open Subtitles ما كان عليك أن تقولي هذا هذا يظهر شعورا بالضعف
    - Devias ter ido, Jerry. - Foi um carregamento e peras. Open Subtitles كان عليك أن تأتي جيري فقد حصلنا على مزاد رائع
    Mas Devia ter calculado que alguém um dia iria descobrir. Open Subtitles كان عليك أن تعلم بأن شخص سيكتشف في النهاية
    Devias ter-me dito que foste mordido, cabrão. E eu a andar por aí contigo... Open Subtitles كان عليك أن تخبرني أنه تم عضك كنت اتسكع معك ومعك القذارة
    Tinhas de te expor, usares os teus poderes para salvar-lhe o coiro. Open Subtitles كان عليك أن تعرض نفسك، استخدام الصلاحيات الخاصة بك لإنقاذ الحمار.
    Querida, mas sabes que lhes Devias ter mostrado a outra face, não? Open Subtitles عزيزتي، تعلمين أنه كان عليك أن تضربيه على خده الآخر، صحيح؟
    E foi quando saltaste pela janela. Não Devias ter voltado. Open Subtitles عندما قفزت من النافذة ما كان عليك أن تعود
    Devias ter visto como arrumei com o Riscado com uma esquerda em cheio na cara. Open Subtitles كان عليك أن ترى كيف أنني خدشت العجوز ستريب في وجهه
    Mandaste-a para lá. Devias ter ido buscá-la. Open Subtitles أنتَ الذي أرسلتها بعيداً كان عليك أن تعيدها
    Henry, Devias ter mais cuidado! Open Subtitles اللعنه يا هنرى .. كان عليك أن تنظر إلى أين تقود
    Devias ter ouvido o teu irmão guinchar... quando Ihe parti o pescoço, caralho! Open Subtitles كان عليك أن تسمع صراخ أخيك عندما كَسرتُ رقبتَه العينة
    Devia ter acreditado no que a sua esposa disse. Open Subtitles كان عليك أن تثق بما قالته زوجتك حينها
    Disse-me tantos disparates quando só Devia ter dito: Open Subtitles أنت قلت كل ذلك الهراء بينما ما كان عليك أن تقوله هو
    Devia ter trazido um mapa! Tinha lugar perto da geléia Open Subtitles ـ ما كان عليك أن تترك الخريطة ـ لقد كانت فى الغرفة الأخري
    Devias ter-me mandado há mais tempo. Open Subtitles كان عليك أن ترسليني إلى هناك في وقت أبكر
    Não achas que Devias ter-me contado isto, antes de ficarmos noivos? Open Subtitles ألا تعتقد أنه كان عليك أن تقول ذلك لى قبل أن نصبح مخطوبين؟
    Tinhas de insistir. Pois agora vais pagá-las! Open Subtitles لا، كان عليك أن تزيد الطين بلة الآن ستدفع الثمن
    Scott, não tinhas que ligar o gravador. Sabe que a aborrecerias. Open Subtitles سكوت كان عليك أن لا تشغله لقد كنت تعرف أنك تزعجها
    Não sabia que era casada com aquele tipo. Devia ter-me dito logo. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك متزوجة من هذا الرجل كان عليك أن تخبرينى
    - Por isso é que não te queria incomodar. - Mas Devias tê-lo feito. Open Subtitles لهذا لم أرد أن أضايقك كان عليك أن تقولي لي
    Provavelmente tiveste de perguntar à senhora da limpeza onde eu estava. Open Subtitles ربما كان عليك أن تسألي المسؤولة عن التنظيف عن مكاني
    Podias ter ligado, ter deitado um postal no correio, somos irmãos. Open Subtitles كان عليك أن تتصل أو تبعث برسالة نحن شقيقان ماذا ظننت أنه سيحدث؟
    Primeiramente, Deveria ter me dito para não expulsar asiáticos. Open Subtitles كان عليك أن تمنعني من طرد العملاء منذ البداية
    Quando estavas na Terra tiveste que usar o método todo. Open Subtitles كان عليك أن تتصرف كذلك عندما كنت على الأرض
    Devias ter-lhe feito um favor e ter-lhe cortado a garganta, como fizeste à mãe dele. Open Subtitles لقد كان عليك أن تسدي له معروفً و تَنْحَرُهُ كما فعلت بوالدته
    Meu Senhor... teve de me mandar uma notícia dessas... justo hoje? Open Subtitles إلهي هل كان عليك أن ترسل لي خبرا كهذا اليوم من بين جميع الأيام؟
    Tinha que andar 160 km a norte para atravessar. Open Subtitles كان عليك أن تذهب 100 ميل ناحية الشمال، لعبور النهر نعم
    Era suposto manter-me informada sobre os seus progressos relativamente àquele nosso assunto. Open Subtitles كان عليك أن تبقيني مطلعه على آخر الأخبار.. بشأن المسألة بيننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد