Bem, o sobrevivente que vimos, estava perto do veículo de resgate. | Open Subtitles | حسناً، الناجي الذي رأيناه كان قريباً من عربة الإسترداد |
Então, queimaduras de pólvora à volta da ferida indicam que a arma estava perto. | Open Subtitles | البارود المحترق حول الجرح يشير الى ان السلاح كان قريباً |
Talvez alguém que era próximo ao P.J. e está a tentar castigar-nos. | Open Subtitles | ربما شخص ما كان قريباً الى بي.جي ويحاول ان يعاقبنا |
Ele diz-se inocente, mas apesar de nunca ter sido condenado, esteve próximo de vários crimes no passado, sempre cometidos por mulheres e dos quais ele escapou sempre de ser acusado. | Open Subtitles | يدعي أنه بريء لكن تظهر سجلاتنا أنه لم تتم إدانته مسبقاً لكن كان قريباً من عدة جرائم في الماضي |
foi por um triz. | Open Subtitles | كان قريباً جداً |
Ele estava tão perto do sonho e acabar assim... | Open Subtitles | كان قريباً جداً من حلمه، ثم يضيع منه هكذا |
Nós dois vimos como ele esteve perto de puxar o gatilho. | Open Subtitles | كلانا رأينا كم كان قريباً من ضغط الزناد هُناك |
Ele estava próximo dela? | Open Subtitles | هل كان قريباً منها؟ |
estava por perto, quando Burns foi alvejado? | Open Subtitles | هل كان قريباً من مواقف السيارات عندما حصلت الحادثة؟ |
Digo, ninguém jamais esteve mais perto de mim do que este jovem. | Open Subtitles | ليس هناك من أحد كان قريباً مني أكثر من هذا الشاب |
Virei tudo para estibordo, mas estava muito perto. | Open Subtitles | حوّلت مؤخّرة السفينة لليمين، وشغّلتُ مُحرّكات الدفع العكسيّ، لكنّه كان قريباً جداً. |
Quando passou por mim, estava perto o suficiente para senti-lo tocar a manga do meu casaco, mas não senti. | Open Subtitles | عندما عبرني ، كان قريباً جداً منى منى ، وشعرت بأنه لمسني ، ولكنى لم ألمسه |
estava perto de assinar um contrato para gravar. | Open Subtitles | كان قريباً من توقيع عقد لإنتاج أسطوانة له |
Não faziam ideia do quanto ele estava perto deles. | Open Subtitles | ليس لديهم أدنى فكرة كم كان قريباً منهم. |
estava perto do centrómero no Cromossoma 17. | Open Subtitles | لقد كان قريباً من السنترومير عند الكروموسوم 17 |
Ele estava perto o suficiente para sentir a bala no ar... e processou-me por morte injusta. | Open Subtitles | -لقد أصبت والده لقد كان قريباً بما فيه الكفاية كي يشعر بالرصاصة المنطلقة |
Ele era próximo de algum outro paciente? | Open Subtitles | هل كان قريباً من أي شخص هنـا |
Porque era próximo da sua esposa? | Open Subtitles | لأنه كان قريباً من زوجتك؟ |
Disseste que o fantasma esteve próximo do homem? | Open Subtitles | هل قلت بأن الشبح كان قريباً منه؟ |
Esta foi por um triz. | Open Subtitles | هذا كان قريباً |
Aquilo foi por um triz. | Open Subtitles | هذا كان قريباً |
Mas não sei bem se isso conta como um verdadeiro segundo local, visto ser tão perto do hospital. | Open Subtitles | ولكن لست متأكدة من أنه يعد موقعاً آخر بما أنه كان قريباً من المستشفى |
Eu só quero que este pedaço de merda saiba o quanto esteve perto de ter tudo o que queria pouco antes de o matar. | Open Subtitles | فقط اريد أن يعرف ذلك الوغد كم كان قريباً من الحصول على كل شيء أراده |
Quem estava próximo da explosão e ainda está vivo. | Open Subtitles | إلى من نتحدث أولاً, يا (ألفين)؟ إلى أيٍ من كان قريباً من الإنفجار و لا يزال على قيد الحياة |
Ele estava por perto quando o avião caiu e partiu uma costela. | Open Subtitles | لقد كان قريباً عند الهجوم وتضررت أضلاعه بشكل ما |
E quem esteve mais perto de o fazer como nós? | Open Subtitles | ومن كان قريباً من القيام بهذا كما نحن قريبون الآن؟ |
Não soou como nada e estava muito perto. | Open Subtitles | إنه لم يبدو لا شيء. لقد كان قريباً جداً. |