ويكيبيديا

    "كان كذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • for
        
    • Foi
        
    • fosse
        
    • estava
        
    • Era
        
    • estivesse
        
    Mas, se for, significa que as antigas profecias estavam certas! Open Subtitles إذا كان كذلك فهذا يعنى إن النبوءات القديمة صحيحة
    Se assim for, tenho instruções para lhe fazer o ultimo pagamento. Open Subtitles إن كان كذلك, فقد تمّ أمري بأن أعطيك الدفعة الأخيرة
    Não Foi apenas solidariedade com a Europa, embora também tenha sido isso. TED لم يكن فقط تعاطفاً مع أوروبا، رغماً عن أنه كان كذلك.
    Mas esse não Foi o seu único pecado, de outro modo eu não estaria a sofrer nesta escuridão. Open Subtitles لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن
    Se a escolha fosse entre isto ou terra, eu escolhia a terra. Open Subtitles اذا كان كذلك او قذر, .ربما يكون القذاره كلها
    O Harry Grey também estava, nesta altura. Open Subtitles إن كنت أنجرف بعيداً، فهاري جراي كان كذلك في هذه النقطة.
    E Era, marinheiros, pois tudo o que Deus nos pede é difícil. Open Subtitles وقد كان كذلك أيها الرفاق، فكل ما يؤمرنا به الرب شاقٌّ
    Se for isso, por favor... - deixe-me ajudá-lo com o ritual. Open Subtitles إن كان كذلك , رجاءً إسمح لي بمساعدتك في الطقوس
    Polícia? Se for, o pior a fazer é demonstrar que estamos com medo. Open Subtitles لو كان كذلك, اقل ما يمكننا فعله .هو أخباره بأننا خائفون
    Mas se for, lembre-se de que está servindo à pátria. Open Subtitles و مع ذلك ، اٍذا كان كذلك فتذكر أنك تخدم الوطن
    Porque se for, eu não posso fazer nada. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فأنا لا أستطيع فعل اي شيء بهذا الخصوص
    Não, isso Era dantes. Foi para uma clínica e agora está limpo. Open Subtitles لا عزيزتي، فقد كان كذلك ولكنه ذهب إلى عيادة، وأصبح مستقيماً
    Não é só para mim, e acho que nunca o Foi. Open Subtitles إنها ليست أنا ، لست متأكدة أنه كان كذلك أبداً
    E se Foi, tenho a certeza que o sistema vai esclarecer isso. Open Subtitles و إن كان كذلك فأنا أثق أن النظام، سوف يُظهر هذا.
    Sim, Era. Ouvi dizer que ele Foi expulso da última escola. Open Subtitles أجل ,كان كذلك سمعت أنه طُرد من أخر مدرسة إرتادها
    E se ele fosse assim, teria tentado alguma coisa comigo e nunca o fez. Open Subtitles ولو كان كذلك لحاول أن يفعلها معي ويغتصبني ولكن لم يفعل
    Se fosse, os espasmos não teriam desaparecido como por magia, quando iniciámos a imunoglobulina IV. Open Subtitles إن كان كذلك ما كان ليختفي الارتعاش سحرياً عندما أعطيناها الجلوبلين المناعي
    Talvez fosse, no início, mas agora estou lá porque quero. Open Subtitles ربما أنه كان كذلك بالبدأية لكن أنا مقترنةً بالزواج لأجلي الآن
    Se assim Foi, quem estava no patamar nessa noite e o que fazia ali? Open Subtitles ..لو كان كذلك من كان الشخص الموجود اعلى السلم فى الليلة السابقة للسقوط ؟
    Sim, meritíssima, ele estava. Até a 16 horas atrás. Open Subtitles نعم ، حضرة القاضية ، لقد كان كذلك حتى 16 ساعة مضت
    Pronto, Era um grande alto e estou muito sensível nesse assunto. Open Subtitles حسنا لقد كان كذلك ولكننى حساسة بخصوص هذا الشأن قليلا
    Saí rapidamente caso ele estivesse, mas tenho quase a certeza. Open Subtitles انسحبت بسرعة في حال كان كذلك ولكنني متأكد جدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد