Se ele tiver sorte, morrerá jovem a 61 m de profundidade. | Open Subtitles | و لو كان محظوظا سيموت قبل 200 قدم تحت الامواج |
Se ele tiver sorte, vai ver os filhos de plástico no altar. | Open Subtitles | ان كان محظوظا سيتسنى له رؤية أولاده البلاستيكين يمشون في المذبح |
Se tiver sorte, vai deixá-lo numa cadeira, babando-se na sua propria roupa | Open Subtitles | الذي ان كان محظوظا سيتركه حيا جالسا على كرسي,يغرف في فضلاته |
Talvez tenha sido o que a empregada de balcão disse: ele teve sorte. | Open Subtitles | ربما كانت نادلة، لقد كان محظوظا لقد تفرقا |
Os promotores bateram-lhe à porta e ele teve sorte. Nada mais. | Open Subtitles | المتعهدون هم من طرقوا بابه، لقد كان محظوظا |
Foi uma sorte ele se conter, ou estarias morto. | Open Subtitles | كان محظوظا جدا أن يرفع يده وإلا لكنت ميتا |
Claro, vocês pensam que correu tudo bem ao carpinteiro, que teve a sorte de entrar nesse banco. | Open Subtitles | بالتأكيد تعتقدون ان النجار كان محظوظا بسير الأمور بهذا الشكل ان يدخل صدفة الى ذلك المصرف |
Ele teve muita sorte com o comboio. | Open Subtitles | لقد كان محظوظا جدا عند القطار |
Onze. Se tiver sorte, morrerá jovem, a 61 m de profundidade. | Open Subtitles | احد عشر, ان كان محظوظا سيموت شابا تحت الامواج |
na tentativa de ajudar a Humanidade poderá fazer 5 mil dólares por mês, se tiver sorte, ou ainda o sistema monetário que tem no seu âmago a divisão de classes. | Open Subtitles | في حين أن العالِم الذي يبحث عن علاج لمرض ما في محاولة لمساعدة الإنسانية قد يحصل علي 60 ألف دولار سنويا اذا كان محظوظا. |
Se tiver sorte de não ser preso, ele perde o distintivo, a aposentadoria, e tudo pelo que trabalhou. | Open Subtitles | إذا كان محظوظا بما فيه الكفاية لتجنب السجن بطريقة أو بأخرى سيخسر شارته . ومعاشه |
Se tiver sorte. | Open Subtitles | إذا كان محظوظا |
Ele, uma vez, teve sorte na lotaria e agora quer dobrar a aposta. | Open Subtitles | نعم,لقد كان محظوظا في طاولة كرة القدم مرة و الان يريد ان يضاعف حظوظه |
teve sorte que falhou minha pontaria aquele dia. | Open Subtitles | لقد كان محظوظا لأن طلقتي قد طاشت |
Ele teve sorte em durar tanto tempo, porque o coração não bombeava sangue suficiente para o cérebro, quanto mais para o resto do corpo, o que desgastou o músculo cardíaco até a parede ventricular ficar finíssima e mal conseguir contrair. | Open Subtitles | أعني، الأرجح أنه كان محظوظا لبقاءه كل هذه المدة، لأن قلبه كان يعمل بما يفوق قدرته ليضخ مايكفي من الدم لدماغه، ناهيك عن باقي جسده، |
Tens sorte ele não te ter esquecido. | Open Subtitles | كان محظوظا لانكِ لم تنسيه |
Mas teve a sorte de não viver para ver o seu filho cair. | Open Subtitles | لكنه كان محظوظا حتى لا يعيش طويلا ويرى ابنه يموت |
Acontece que eu sou apenas um rapaz da floresta quem teve a sorte de ter estes grandes amigos para me proteger. | Open Subtitles | تبين أنا مجرد رجل من الغابة... ... الذي كان محظوظا بما فيه الكفاية لجعل هذه أصدقاء كبير لمشاهدة ظهري. |
Ele teve muita sorte. | Open Subtitles | لقد كان محظوظا |
teve muita sorte. | Open Subtitles | لقد كان محظوظا |