Eu sinto um vazio dentro de mim e eu quero saber o que estava lá antes. | Open Subtitles | أشعر بفراغ في داخلي وأردت فقط أن أعرف ما كان موجوداً سابقاً |
O pai não era perfeito, mas estava lá quando precisaste. | Open Subtitles | لم يكن والدي مثاليّاً ولكنّه كان موجوداً لأجلك |
ele esteve sempre lá, mas quando eu lhe abri o meu coração, pensei, agora que a minha carreira está lançada, talvez eu possa ter um namorado. | Open Subtitles | كان موجوداً دائماً ,لكن عندما فتحت له قلبي ,فكرت ,الآن و بما أن مهنتي قد بدأت ربما يمكنني الحصول على صديق |
ele estava presente quando o Jerry e Karen nasceram? | Open Subtitles | هل كان موجوداً معك عند ولادة جيري وكارين؟ |
Dir-me-iam, mesmo que ele estivesse? | Open Subtitles | و هل كنت لتخبرنى بذلك حتى و لو كان موجوداً حقاً ؟ |
Na minha opinião considerada, tal monstro não existe ou nunca existiu. | Open Subtitles | فى رأيى , لا يوجد مثل ذلك الوحش أو كان موجوداً من قبل |
Este é o mesmo burro que há uns meses estava no nosso santuário. | Open Subtitles | إنه نفس الحمار الذي كان موجوداً قبل بضعة أشهر في ملجئنا |
- Não se o Chopper lá estiver. - Se ele lá estiver, vais tu. | Open Subtitles | ليس بوجود شوبر هناك- إذا كان موجوداً سنرسلك للداخل- |
estava lá, o que significa que algo está errado. | Open Subtitles | لقد كان موجوداً مما يعني أن بك علّة |
Ele estava lá, no outro dia, quando cheguei? | Open Subtitles | هل كان موجوداً عِندما عدت في الصباحِ اليوم؟ |
Ele estava lá por mim. E agora não estou lá por ele. | Open Subtitles | كان موجوداً من أجلي، والآن لستُ موجوداً من أجله. |
Mas ele esteve aqui antes. Suspeito em múltiplos homicídios. | Open Subtitles | ولكنه كان موجوداً هنا من قبل مشتبهاً به في عدة جرائم |
Preciso que ligues e vejas se ele esteve lá na última Quarta-feira à noite. Por favor. | Open Subtitles | ما إذا كان موجوداً هناك مساء يوم الأربعاء الماضي, أرجوكِ |
À chuva, com vento, com neve, ele estava sempre lá. | Open Subtitles | في المطر، في الريح، في الثلج، كان موجوداً هناك دائماً. |
E digo-te que ele estava na casa de retiro a visitar a sua mãe. | Open Subtitles | أخبرك، أنه كان موجوداً طـوال اليوم بدار المُسنين |
E se ele estivesse aqui diria que são mais verdadeiros dos que as mamas de uma freira. | Open Subtitles | ولو كان موجوداً هنا الآن، لقال بأنها حقيقية فعلاً |
Meu pai não esteve por perto para me guiar, Sr. Taylor... mas talvez as coisas tivessem sido diferentes se ele estivesse... mas tenho que viver com isso. | Open Subtitles | أو من أجل الانتقام ،لم يكن والدي موجوداً لإرشادي يا سيد تيلور ربما كانت الأمور ستكون مختلفة لو كان موجوداً |
Portanto, afinal de contas... estava presente. | Open Subtitles | لذا بالنهاية , لقد كان موجوداً من أجلكِ |
Mas o que aconteceu imediatamente foi a diminuição da volatilidade que estava presente em termos do nosso desenvolvimento económico — quando o preço do petróleo aumentava, crescíamos muito depressa. | TED | لكن ما نتج عن ذلك على الفور هو أن التقلب الذي كان موجوداً من حيث تنميتنا الاقتصادية -- كان ، لو كانت أسعار النفط مرتفعة ، فاننا سننمو بسرعة كبيرة. |
Muitas pessoas acham que existe. | Open Subtitles | هي. الكثير من الناس يعتقدون أنه كان موجوداً |
Bem, acredito que ele existiu... só não aceito a teoria que a força vital primordial... é a substância que feriu Raf. | Open Subtitles | هذا هو، حسنا، أعتقد كان موجوداً فقط لا أوافق لنظرية أن قوة حياته البدائية هو مضمون |
Sabia que o filho do suspeito estava no local? | Open Subtitles | هل كنت مدركاً أن إبن المشتبه به كان موجوداً في مكان الحدث؟ |
Este Anjo, a existir... mata pessoas que estão a sofrer. | Open Subtitles | هذا السفاح, إذا كان موجوداً, يقتل اللذين في ألم. |