A minha pressão arterial não seria um problema se tivéssemos ido a um médico como Era suposto. | Open Subtitles | ضغط دمي لم يكن سيكون مشكلة إذا كنا نرى طبيب كما كان يفترض أن نفعل |
Penso que o fogo Era suposto ter destruído tudo e acho que ela se esqueceu de alguma coisa. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الحريق كان يفترض أن يكون كاملاً, و.. أعتقد أنها قد فقدت شيئاً ما |
Já sem mencionar que Era suposto eu estar na capa. | Open Subtitles | ناهيك عن أنه كان يفترض أن اكون على الغلاف |
Esta peça devia ter sido encerrada a semana passada! | Open Subtitles | كان يفترض أن تغلق هذه المسرحية الأسبوع السابق. |
Ele devia trazer-nos riqueza. Foi uma farsa. | Open Subtitles | كان يفترض أن تزودنا بثراء شديد لقد كانت خدعة |
O vosso pai queria ficar no lado Oeste e eu... Era suposto ir depois com vocês. | Open Subtitles | أراد والدكم أن يبقى في الغرب وأنا كان يفترض أن ألحقه معكم |
Era suposto o teu pai já ter chegado há 10min, por isso larga o telefone acaba de arrumar isso e troca-me de roupa. | Open Subtitles | أبوك كان يفترض أن يكون هنا من 10 دقائق مضت ضعي الهاتف لذا وغيري ذلك الزيّ |
Pensei que Era suposto prenderem-no? | Open Subtitles | أعتقد أنه كان يفترض أن تصنعوا الفخ لهم ؟ |
Se Era suposto o avô morrer esta noite, a morte voltará para o buscar. | Open Subtitles | إذا كان يفترض أن يموت جدّنا الليلة فالموت سيلاحقه مجدداً |
Não, não exatamente, mas Era suposto ela casar-se, certo? | Open Subtitles | لا ، ليس بالضبط ، لقد كان يفترض أن تتزوج بكل الأحوال ، صحيح ؟ |
Era suposto casarmos em Setembro, mas vamos casar na Primavera. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أعوام و كان يفترض أن نتزوج في سبتمبر لكن أظننا سنتزوج الربيع القادم |
Era suposto comprares mais na tua vinda para cá. | Open Subtitles | كان يفترض أن تجلبي قليلاً . بطريق عودتك للمنزل |
Era suposto ele encontrar uma pá. | Open Subtitles | بالطريق الرئيسي كان يفترض أن يحضر جاروفاً |
A questão é que Era suposto estar pronto a semana passada, eu preciso do anel hoje, portanto preciso que o faça hoje. | Open Subtitles | هذا هو الأمر، كان يفترض أن يكون جاهزا الأسبوع الماضي أحتاج ذلك الخاتم اليوم الذي يعني أني أريدك أن تقوم بذلك الآن |
Nada disto devia ter acontecido. O acordo devia estar pronto há semanas, depois ficou tudo fora de controlo. | Open Subtitles | آسف، ما كان يفترض وقوع أي من هذا كان يفترض أن تتم الصفقة منذ 3 أسابيع |
- Ele estava com Donnie ele devia ter entregue um dinheiro, este gordo miserável. | Open Subtitles | كان مع دوني كان يفترض أن يعطيه مال |
O Donald Trump Era para vir, mas teve um problema de negócios. | Open Subtitles | بوق دونالد كان يفترض أن يكون هنا لكن عنده طوارئ عمل |
Devias ter pensado nisso ainda no zepelim. | Open Subtitles | كان يفترض أن تفكّر في ذلك حينما كنّا في المنطاد |
Um dos meus protegidos faltou. Que querias que eu fizesse? | Open Subtitles | أحد الأشخاص المفرج عنهم هرب ماذا كان يفترض أن أفعل ؟ |
Todos estes anos, eu devia ter melhorado o meu número. | Open Subtitles | خلال كلّ هذه السنوات كان يفترض أن أحسّن أدائي... |
É tudo culpa minha. O Bud ficou de encontrar-me depois da escola. Sabia que era importante para mim. | Open Subtitles | باد كان يفترض أن يلاقيني بعد المدرسة كان يعرف كم هذا مهم لي، و سكر و لم يظهر |
Esta devia ser a melhor noite da minha vida, Barb. | Open Subtitles | كان يفترض أن تكون الليلة أفضل ليلة في حياتي |
Eu ia ter filhos. Era o que esperavam de mim. | Open Subtitles | كان يفترض أن أحظى بأطفال كانوا مُتَوَقَّع مني ذلك |
O portal está activado. Já deviam ter transposto. | Open Subtitles | البوابة لا تزال تعمل كان يفترض أن يكونوا قد عبروا الآن |
Nós é que Deveríamos estar cobertos de sangue. | Open Subtitles | أجل ، كان يفترض أن نكون نحن من تغطينا بالدماء |
Devia tê-la pintado com a boca fechada. | Open Subtitles | كان يفترض أن أرسمها وفمها مغلقاً |
Ela deveria ter ido à nossa reunião, receber um prémio. | Open Subtitles | كان يفترض أن تأتي للقاء الليلة تحصل على جائزة |