Antes quero que os guerreiros afegãos me arranquem o fígado. | Open Subtitles | أفضل أن أنزف من كبدي على يد الأسياد الأفغان |
Preciso do atum, porque o fígado está a arrefecer. | Open Subtitles | سأحتاج إلى هذه التونة لأن كبدي بدأ يبرد. |
Bem, obviamente que o meu fígado não está bem, mas o meu acupunctor testemunhará o estado imaculado do meu baço. | Open Subtitles | حسناً، من الواضح أنّ كبدي مشطوب من القائمة، لكن أخصائيّ العلاج بالإبر خاصّتي سيشهد على الحالة الطاهرة لطحالي. |
A efusão foi trans-sudativa, ou seja, ela tem cirrose hepática ou insuficiência cardíaca. | Open Subtitles | النزف كان مترشحاً مما يعني أن لديها تليف كبدي أو انهيار بالقلب |
Dado o seu abuso de vicodin, acho que ele tem encefalopatia hepática. | Open Subtitles | بالنظر لإدمانه للفيكودين أظن ان لديه اعتلال دماغ كبدي |
Sofro de uma doença rara no fígado da qual ninguém ouviu falar. | Open Subtitles | اجل، لدي مرض نادر في كبدي لم يسمع به احد قط |
O meu fígado ainda está chateado comigo da sexta-feira. | Open Subtitles | كبدي لا تزال حانقةٌ عليّ بسبب يوم الجمعة. |
Dão-me 20 destes por dia, para o meu fígado não explodir. | Open Subtitles | أتناول 20 قرصاً من هذه تقريباً كي لا تنفجر كبدي |
Já conseguimos mostrar a criação de tecido de fígado humano, no mês passado, utilizando esta tecnologia. | TED | ولقد تمكنا مؤخراً فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية. |
Eu não perceciono os meus rins aqui, o meu fígado aqui, o meu baço... | TED | لا يمكننى تصور كليتي هنا، كبدي هنا ، طحالي.. |
No meu contrato existe uma cláusula especial, que diz... que o meu fígado deve ser enterrado com todas as honras. | Open Subtitles | هنالك شرط خاص في عقودي، وهو أن يتم دفن كبدي بشكل منفصل وبشكل مشرَف |
Quando começas a usar aquelas palavras caras, o meu fígado até estremece. | Open Subtitles | عندما تبدأين باستعمال .. كلمات المليون دولار تجعلين كبدي يرتعش |
Sinceramente, senhora, mais depressa quero ter o meu fígado comido por um abutre. | Open Subtitles | بإختصار يا مدام أنا كنت سأحظى بذلك قريباً كبدي قد أكله عُقاب |
Adoro chutar-me, mas o médico veio dizer-me que o meu fígado desistiu. | Open Subtitles | أحب تعاطي المخدّرات ، ليس الطبيب من يخبرني بتوقف كبدي |
Bem, cedo ou tarde o meu fígado vai parar de funcionar, então, até lá eu ainda estou no comando. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً سينهار كبدي لذلك حتى ذلك الوقت ما زلت على مقعد السائق |
O meu médico disse que o meu fígado piorará nos próximos dois anos. | Open Subtitles | طبيبي قال أن كبدي سيبدأ بالانهيار في خلال العامين القادمين |
Parece um sintoma de doença de fígado. | Open Subtitles | في حالتك , يبدو الأمر كما لو كان مرض كبدي |
Diz que eu tenho insuficiência hepática e manda-me para Austin para fazer transplante. | Open Subtitles | فقط شخصي حالتي كفشل كبدي واعطني تحويل طبي لاوستن لاجراء عملية زرع كبد |
Diabetes, problemas cardíacos, insuficiência hepática. | Open Subtitles | السكري، إعتلال القلب، فشل كبدي والله أعلم ماذا أيضاً |
Pareceu-nos que o vírus causou uma encefalopatia aguda juntamente com uma lesão hepática grave. | Open Subtitles | الفيروس تسبّب بإلتهَاب حاد في الدمَاغ. بالإضافة إلى الإصَابة بإلتهاب كبدي حَاد. |
Falha hepática aguda, trombose e hemorragia incontrolável. | Open Subtitles | فشَلْ كبدي حاد، خثار ضُمُورِيّ في الوريد، نزيف حاد لا يمكن السيطرة عليه، |